Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在最后审日。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正的审。
Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.
一些审审组上下午都进行审,所用的时间比全天审大约短两个小时。
Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.
审的审组拥有与审的权力责任。
La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.
审用了39天进行审。
Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.
各审还主动加快审进度。
La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.
审指定审长进行预审工作。
Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.
审继续以全部力量投入审程序,时进行7场审,有时候时进行8场审。
La Summary Court a une compétence civile et pénale.
简易审主要负责民事刑事审。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安排审时间时,向来重视合并审。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中出席审。
Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.
并在后来的审中要求实施死刑。
Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.
审指定审长担任此案的预审法官。
Les Chambres de première instance mèneront donc six procès de front.
这些审开始后,各审正在审理的、待结案的审就有6起。
Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.
审支助人员负责在高级审律师协理律师的指导监督下进行审准备工作。
Elle notifie la date du procès à tous ceux qui participent à la procédure.
审应将审日期通知所有诉讼参与方。
Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».
该审将与“媒体”案审时进行。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二审目前正以多轨的形式进行三个审。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审目前正以双轨的形式进行两个审。
Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.
法的四个审室目前在时进行审工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.
审判自己比审判难得多啊!
Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?
我有权审判这些吗?
Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.
这里没有审判,没有囚犯标签。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被带到附属监狱以接受审判。
Le procès aura lieu en huis-clos.
审判将闭门进行。
Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.
在法庭上,书记员写下了审判期间所说的一切。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但是会有审判,她会被判有罪。
Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.
“审判长说,“带被告。”
Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
审判全地的主,岂不行公义吗。
Elle me juge. Elle a le regard méfiant.
它在审判我。它的眼神充满怀疑。
Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.
在这里,没有审判,没有囚犯的标签。
Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.
博比尼审判是堕胎斗争的关键时刻之一。
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我在审判期间公开发言。
Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.
因在巴黎市长的工作而受到审判,出于健康原因,他未参加审判。
Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.
整个审判过程都是保密的,只有判决是个重磅炸弹。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像是对他进行最后的审判一样。”
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯的审判。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他正式开庭审判你?”
À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.
在马约特岛,总任命卡迪,根据伊斯兰法来审判诉讼案件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释