有奖纠错
| 划词

Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.

自由贸易的正在实施花费高令人难以置信的保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de reconnaissance des valeurs universelles par la transposition forcée des modèles d'une culture ou d'une civilisation donnée.

对世界价值的确由某一种文化的强加于人。

评价该例句:好评差评指正

Et si cela n'arrive pas, les jeunes de Palestine seront, malheureusement, attirés par les fausses promesses de ceux qui prônent la violence.

如果这到,年轻的巴勒斯坦人将被暴力的虚假许诺所吸引。 可悲。

评价该例句:好评差评指正

Cet esprit, cette philosophie du génocide, qui est propagé dans la région par ses détenteurs, miliciens Interahamwe et les ex-FAR, circule dans la région.

这种种族灭绝的精神和哲学被他们的及联攻派民兵和前武装部队在整个区域宣传,他们在整个区域自由移动。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a estimé que, conformément à l'obligation positive qui leur incombe au titre de l'article 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les États sont tenus de faire face aux appels à la haine religieuse lancés par des acteurs non étatiques et d'interdire les actes qui constituent une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence.

埃及主张,各国执行《公民及政治权利国际公约》第20条规定的积极义务时,有义务处理非国家行为宗教仇恨的行为,禁止构成煽动歧视、敌对或暴力的此类行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jane march, janeckéite, Janequin, Janet, jangada, janggunite, Jania, Janin, Janina, janissaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Hassan Ibn Al-Sabbah, mystique musulman, dirige la branche perse de l'ismaélisme, un courant minoritaire de l'Islam, prêchant une lecture ésotérique du Coran.

林神秘主义哈桑·本·萨巴赫(Hassan Ibn Al-Sabbah)领导(Ismailism)的波分支,兰教的少数宣扬对《古兰经》的深奥解读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接