有奖纠错
| 划词

Shi Ju-Dynastie des Han et Wine Co., Ltd pour fournir recette familiale de production de vin blanc dans cette série.

赖世举与汉室酒业有限公司合作提供家传配方生产此系列白酒。

评价该例句:好评差评指正

Pour la famille "trésors" - disque lombaire cou, le bégaiement, la bronchite, les hémorroïdes, et plus l'intérêt de l'humanité, et donc sur la publication en ligne.

为了使家传“珍宝”——颈腰椎间,口吃,支管炎,痔的造福于人类,故而网上发布。

评价该例句:好评差评指正

Le Code des terres autochtones (qui est essentiellement une codification de lois foncières coutumières) prévoit que les particuliers ont le droit de ne pas être privés arbitrairement de leur patrimoine foncier familial.

《祖居地法》(实为按法典形式编撰整理的土地习惯法)规定个人继承家传土地的权利不可任意剥夺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe, hémimorphie, hémimorphique, hémimorphisme, hémimorphite, Hemimyzon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le saphir est à vous, mon cher Athos ! ne m’avez-vous pas dit que c’était une bague de famille ?

“蓝宝石戒指属于你,亲爱阿托斯!你不对我说一枚你家传戒指吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà une admirable émeraude et la plus grosse que j’aie jamais vue, quoique ma mère ait quelques bijoux de famille assez remarquables, dit Château-Renaud.

“这块翡翠真漂亮,我生平所见最大了,”夏多·勒诺说道,“虽然家母也颇有一些家传稀奇珠宝。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Si particulier qu’il soit, tout ce bruit qui s’échappe des êtres est fugitif et ne leur survit pas. Mais il n’en fut pas ainsi de la prononciation de la famille Bergotte.

们脱口而出声音,不论多么独特,也短暂,与同时消失,但贝戈特家传发音则不然。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais un jour il l’avait ouvert devant Porthos, et Porthos avait pu s’assurer que ce coffre ne contenait que des lettres et des papiers : — des lettres d’amour et des papiers de famille, sans doute.

,有一天他当着波托斯面打开匣子,所以波托斯知道,匣子里只装着一些信件和文件,大概情书和家传文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie, hémispondylie, Hemispora, hémisporose, hémistiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接