有奖纠错
| 划词

Car la société a changé et la ménagère avec elle.

因为社会变了,家庭也随之变化。

评价该例句:好评差评指正

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做家庭,也同样可以做得有声有色啊。

评价该例句:好评差评指正

Mon père est le gérant d'une société. Ma mère est une femme au foyer.

我爸爸家公司的经。我妈妈家庭

评价该例句:好评差评指正

Les femmes turkmènes ne sont pas seulement mères et ménagères.

土库曼斯坦妇女既母亲又家庭

评价该例句:好评差评指正

En outre, les coopératives agricoles organisent 124 « collèges » pour les ménagères.

此外,农业合作社经营着124家庭学院”。

评价该例句:好评差评指正

On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.

她们中有家庭,也有领资的职业妇女,甚至还包括技术人员和领导干部。

评价该例句:好评差评指正

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

评价该例句:好评差评指正

Comme la tradition considère les femmes comme ménagères, c'est à elles qu'il incombe d'élever les enfants.

由于传统上把妇女视为家庭,所以抚养子女的责任就落到妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nombre de travailleuses et de femmes au foyer sont intéressées par des emplois de personnel de maison.

同时,很多本地人和家庭也有兴趣投身家务助作。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités des Palestiniennes sont ainsi limitées à leur rôle de femme au foyer et de mère.

因此,巴勒斯坦妇女的责任局限于家庭和母亲的角色。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.

她们谨慎而低调,不穿短裙也不袒胸露背,而穿长大衣,像最普通的家庭

评价该例句:好评差评指正

Les cercles de femmes rurales (KGW) étaient les seules organisations qui comptaient de nombreux membres parmi les femmes rurales.

吸引大量农村妇女参与的惟组织农村家庭团体。

评价该例句:好评差评指正

À tous les niveaux, la société perpétue en général des images stéréotypées des femmes en tant que ménagères.

在各层面上,社会认为妇女的传统形象和角色仍然家庭,这种观念长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques et la pauvreté ont amené ces femmes à mener une occupation autre que celle de ménagère.

经济困境和贫穷状况使得这些妇女曾经以不同形式就业而不充当家庭

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la répartition de la pension après un divorce protége les moyens d'existence des ménagères qui quittent leur mari.

,配偶离婚后养恤金的分割可保护与丈夫离异后的家庭的生活。

评价该例句:好评差评指正

Près des trois quarts des femmes rurales de plus de 45 ans sont des femmes au foyer ou retraitées.

以上的农村妇女中大约有四分之三都家庭或退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Une garde d'enfants a été assurée pour permettre aux femmes travaillant en entreprise familiale de participer aux cours.

对于家庭,我们想了些办法来减轻其照看孩子的负担,使其能够参与到我们的课程中来。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales participent aux activités relatives à leur rôle de ménagères, au bien-être du village et aux PME.

农村妇女从事与她们的家庭角色、乡村福利和小企业有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les noms féminins comprennent notamment Segametsi (personne qui va chercher l'eau), Mmamotse (ménagère), Sethunya (fleur) et Bontle (beauté).

女子名字有Segametsi(提水的人);Mmamotse (家庭);Sethunya(花); Bontle(美人)。

评价该例句:好评差评指正

La travailleuse agricole elle-même tend à se considérer comme ménagère plutôt que comme quelqu'un qui exerce une activité agricole.

就连农场上的妇女劳动者也往往把自己界定为家庭,而不参与农业活动的劳动者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tœrnébohmite, toffee, tofranil, tofu, toge, toggle, togo, Togolais, tohu-bohu, toi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

佣人和家庭主妇最不情

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mère au foyer, Yvette le fut sans l’avoir voulu.

家庭主妇,yvette在并不情况下当了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?

作一名职业女性或是一个家庭主妇,哪个更可取呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il continuait à regarder chez la femme de ménage, où le poêle était posé.

持续地看着家庭主妇家,那个放着炉子地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et pour finir, écoutons Fabienne, une jeune mère de famille.

最后,让我们听听贝芬想法,这是一个年轻家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’autres, de plus en plus nombreuses, considèrent qu’on peut fonder une famille, sans pour autant être femme au foyer.

而其女性越来越多地认为需要建立一个家庭,但不需要当家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Dans cette chambre, je devins le maître ; oui, je fus le maître chez la femme de ménage.

在那个房间里,我变成了主人;是,我曾经是家庭主妇主人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans toutefois jamais remettre en cause sa place d'housewife, la renvoyant finalement à la vision archaïque de femme sorcière.

从未质疑过她作为家庭主妇地位,最终将她送回了巫婆古老视野。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En Algérie, des femmes au foyer qui apprennent l’apiculture.

在阿亚,正在学习养蜂家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
·佩罗童话集

En prendre avis de notre ménagère.

我们家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour Fanny, mère au foyer, fini les caddies remplis à ras bord.

- 对于范妮, 家庭主妇,购物车再也不会装满了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.

然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Violeta Varga était, avant les requins, femme au foyer.

维奥莱塔·瓦加 (Violeta Varga) 在遇到鲨鱼之前是一名家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
新经典法语2

Véronique, 42 ans, mère au foyer.

Véronique,42岁,家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je suis une ménagère de moins de 50 ans, et je comprends très bien cette pub !

我是一个50岁以下家庭主妇,我非常了解这个广告!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seules, les ménagères venues là pour laver leurs petits paquets de linge, se hâtaient, en regardant l’œil-de-bœuf accroché au-dessus du bureau.

只有那些带着小包衣服来家庭主妇们,眼瞅着柜台上方挂着时钟,忙着要走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette politique d'alphabétisation à marche forcée touchait les campagnes, les milieux ouvriers et également les milieux urbains, dont les femmes au foyer.

这种强制扫盲政策影响了农村,工人阶级和城市地区,也包括家庭主妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils sont maçons, chauffeurs, avocats ou mères au foyer, presque tous évangéliques, et prêts à tout pour garder leur président.

- 们是泥瓦匠、司机、律师或家庭主妇,几乎都是福音派,并且做任何事情来保住总统。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu te fous de moi? On s'est embrassés deux fois et tu veux que je devienne femme au foyer? T'es débile.

- 你不在乎我吗?我们接了两次,你想让我成为一个家庭主妇吗?你很笨。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'alimentation mais aussi les vêtements, c'est un passage obligé ; et, pour cette mère de famille, le budget est de plus en plus serré !

衣服和食品,这都是生活必需品;对于家庭主妇而言,预算越来越紧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toilettes, toiletteur, toilettre, toileuse, toilier, toi-même, Toiras, toise, toisé, toiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接