有奖纠错
| 划词

1.Sa famille fournit à ses dépenses.

1.他的费用由

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis chargée de famille.

2.我有

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, elle ne saurait dispenser l'homme, de sa participation aux charges du ménage.

3.不过,她不能免去男子对的分

评价该例句:好评差评指正

4.Leur vie est donc beaucoup plus marquée par les nécessités familiales que celle des hommes.

4.因此,她们的生活受的影响要比男子大得多。

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

5.妇女继续承特别沉重的责任

评价该例句:好评差评指正

6.On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.

6.男子被认为理当责任。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.

7.不过,尽管它是成功的,但费用问题仍使赤贫无力

评价该例句:好评差评指正

8.Une prochaine réforme fiscale doit réduire la charge fiscale des familles avec enfants.

8.即将进行的税费改革预计将减轻有子女的的税收

评价该例句:好评差评指正

9.Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

9.医疗保险的费用持续增长,使每月的预算沉重。

评价该例句:好评差评指正

10.L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

10.服务费用高特别是对贫穷重。

评价该例句:好评差评指正

11.Les femmes connaissent aussi une plus grande insécurité financière et doivent assumer des responsabilités familiales plus lourdes.

11.妇女还面临着收入无保障、护理重的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

12.这就减轻了同时从事有报酬工作的照管者的

评价该例句:好评差评指正

13.L'UNICEF a substantiellement accru l'appui qu'elle accorde aux pays pour soulager les enfants et leur famille.

13.联合国儿童基金会大大加强了它对国家的支助,以减轻儿童及其

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreuses femmes ayant un emploi et une famille estiment qu'elles n'ont pas de temps à consacrer aux activités politiques.

14.许多妇女有工作和,觉得没时间参与政治活动。

评价该例句:好评差评指正

15.L'homme est le chef de la famille; les époux contribuent aux charges du ménage à proportion de leurs facultés respectives.

15.男子是一家之长;夫妻根据各自能力的比例共同承

评价该例句:好评差评指正

16.Les allocations familiales sont servies pour chacun des enfants à charge dans la limite de 6 enfants.

16.补助发给要的每个子女,最高限度为6个。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce supplément bénéficie au travailleur avec charge de famille et aux personnes isolées et n'est pas limité dans le temps.

17.享受这一补充比例的对象是有的劳动者和单身个人,并且不受时间限制。

评价该例句:好评差评指正

18.En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

18.从理论上讲,税收减免制度的实行减轻了列支敦士登的经济

评价该例句:好评差评指正

19.Dans une telle situation, de nombreux ménages n'ont pu assurer leurs besoins essentiels en vivres et en soins médicaux.

19.由于收入出现这种规模的下降,许多都无法基本需要的费用,其中包括粮食和医疗方面。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes issues des minorités, qui vivent le plus souvent dans des familles élargies, jugent ce fardeau particulièrement contraignant.

20.对于少数群体妇女――其通常是人口众多的大,这些尤其具有制约性。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


鼻根的, 鼻根点, 鼻骨, 鼻骨剥离器, 鼻骨泪骨的, 鼻骨膜剥离器, 鼻骨筛骨沟, 鼻观, 鼻管, 鼻红粒病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Les hommes mariés et les soutiens de famille hors des rangs ! répéta Marius.

“已婚男子和有家庭负担的人!”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4

2.Et Libération parle du fardeau des familles.

讲的是家庭负担机翻

「La revue de presse 2020年4合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12

3.Cela pourrait peser lourd pour les foyers américains.

这可能会给美国家庭沉重的负担

「RFI简易法语听力 2012年12合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻甲切除术, 鼻甲切开术, 鼻甲注入硬化剂, 鼻尖, 鼻睫神经, 鼻镜, 鼻疽杆菌属, 鼻疽杆菌素, 鼻疽假单胞菌, 鼻锯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接