有奖纠错
| 划词

En 1959,ils possédaient 110.000 têtes de bétail.

1959年,他们拥有110 000家畜

评价该例句:好评差评指正

Les animaux domestiques viennent aussi s'y abreuver.

家畜水。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des animaux domestiques.

这些是家畜

评价该例句:好评差评指正

Développera les techniques voulues pour améliorer l'élevage.

开发适当的技术改进家畜饲养。

评价该例句:好评差评指正

Des espèces moins efficientes sont utilisées dans l'élevage.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

评价该例句:好评差评指正

L'é1evage du bétail vient en tête des investissements, suivi par les services et 1'agriculture.

家畜饲养业是继服务和农业之后的主要投资部门。

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.

农场养殖家畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les animaux d'élevage a pour but de garantir des normes de qualité en matière d'élevage.

家畜法》的发布是为了确保有关家畜喂养的质量标准。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes modernes de reproduction et de soins vétérinaires sont négligées en ce qui concerne le bétail local.

对于家畜的现生殖方式和保健不受重视。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les femmes participent rarement à la gestion des fonds autorenouvelables pour le petit élevage.

另外,妇女很少参与乡村循环基金小家畜饲养的管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de promouvoir l'agriculture, l'élevage et la pêche, ainsi que le secteur minier non pétrolier.

有必要促进农业、家畜饲养、渔业和非石油矿业部门。

评价该例句:好评差评指正

De vastes superficies de prairie servant pour le pacage seraient également contaminées par des bombes de ce type.

估计并指出,大片用于供家畜喂草的草地含有集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.

此外,如牧草因蚁害而减少,饲养家畜及维持耕地的能力有可能降低。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer.

中还指出,整个区域都围以栅栏,以确保平民和家畜被有效地排除在区域外。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre ces tendances, notamment l'importance du bétail, pour mieux conserver, réutiliser et répartir les ressources en eau.

了解这些趋势,特别是了解家畜的重要性,有助于在发展的同时节约用水、重新利用和分配水资源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.

虽然农业和家畜生产是农村妇女的主要就业源,但以家庭为基础的创收活动很重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.

在许多发达国家,政府的政策发生了根本的改变,正在朝着常规的集约农业和家畜养殖方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils tendent plutôt à échanger du bétail et des produits agricoles locaux contre des produits alimentaires importés et d'autres articles durables.

而是用家畜和农产品交换进口的食物和其他耐久用品。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.

攻击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏的粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur agricole, notamment le bétail et les pêches, les pertes s'élèveraient à 5,6 millions de dollars des îles Caïmanes.

农业部门的损失,包括家畜和鱼类,估计约为560万开曼元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard, piller, Pillet, pilleur, pillocarpine, pillocarpus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Donc c'est pas des foutus meubles !

而不是被当作传统家畜

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

当然,这次回归导致养家畜的人有许多抗议。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野生动物和家畜的世界从未如此接近过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'élevage de bétail représente par exemple 14,5 % des émissions de gaz à effet de serre.

饲养家畜比如占了14.5%的温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.

畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤其是家禽和猪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous avez à quatre ou cinq milles d’ici, au pied de la montagne, un corral pour vos animaux domestiques.

“离这儿四五英里的地方,你们有个养家畜的畜栏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.

在欧洲,自近东传入的家畜和新人口的到来也将改变人们的想象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Plus de 180 maladies sont apparues dans l'humanité, après nos interactions avec des animaux domestiques.

们与家畜互动后,人类出现了 180 多种疾病。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc les oiseaux de montagne, les mammifères, les troupeaux domestiques, les touristes, randonneurs en tout genre, tous utilisent les mêmes espaces.

所以山鸟,哺乳动物,家畜,游客,各种徒步旅行者都使用相同的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La procureure de la République de Nîmes a ouvert une enquête pour acte de cruauté envers un animal domestique.

尼姆检察官已对虐待家畜的行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les peintures auraient donc pu remplir le rôle d'un livre de comptes, une sorte de mémoire des transactions passées entre les groupes d'éleveurs.

因此,这些画可能起到了簿记的作用,家畜群体之间过去交易的记忆。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Voitures, bétail, décombres apparaissaient sporadiquement au cœur des tourbillons de boues mouvantes d’où surgissait par moments un hor-rible chaos de membres déchiquetés.

车辆、家畜、石块、瓦砾… … 所有这些都在激流中不停翻滚,甚至偶尔还能看到人体的残肢,让人不由得心悸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Dans les eaux du lac barbotaient des troupes de canards au plumage noirâtre, bariolés de gris et de vert, et qui se sont aisément domestiqués.

群鸭子在湖水中搜索着食物,这些鸭子羽毛淡黑色,中间夹杂着灰绿色的花纹,它们原来都是野生的,现在已是家畜了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Deuxième point important c'est que c'est une zoonose, c'est-à-dire qu'elle souligne des relations très étroites entre faune sauvage, faune domestique, et santé humaine.

第二个要点是,它是种人畜共患病,也就是说,它突出了野生动物,家畜群和人类健康之间非常密切的关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis tout à fait d'accord pour que nous interdisions les animaux domestiques en cage, d'autant plus qu’un animal dans une cage, ça n'a rien de décoratif.

完全同意们禁止把家畜关在笼子里,何况在笼子里的动物,没有点儿装饰性的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces animaux ne se reproduisent que rarement, quand ils sont réduits à l’état de domesticité, de telle sorte qu’on ne peut s’en procurer que par la chasse.

这种动物成为养驯的家畜,就很少繁殖,只有靠打猎来补充,因此它们已成了人们特别爱护的宝贝了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le Brésil cultive bien encore un peu de soja non OGM, mais faire venir un demi-million de tonnes de tourteaux non OGM brésiliens en France demande une

巴西也种点非转基因豆,但是向法国运输50万巴西非转基因豆粉logistique séparée, ce qui signifie un surcoût de 20% pour les fabricants français d'aliments du bétail.需要单独的物流,这就意味着法国家畜饲料制造商的成本需要上涨20%。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Plantations et animaux domestiques eussent été infailliblement détruits alors sans une surveillance continuelle, et souvent il fallut faire le coup de feu pour tenir à respectueuse distance ces dangereux visiteurs.

如果没有人经常守望,它们旦过来以后,农作物和家畜就难免要遭殃了,因此往往要用枪来接待这些危险的客人,不让它们走近。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Par exemple, tous les animaux domestiques ont été domestiqués en Asie centrale qu’il s’agisse du mouton, de la chèvre, même du cochon, de la vache et puis du cheval.

例如,所有家畜都在中亚驯化,无论是绵羊,山羊,甚至猪,牛,然后是马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le pastoralisme perdure dans le haut pays grassois, et pour le faire savoir, les 2000 bêtes du cheptel vont faire une pause le temps d'un après-midi au milieu du village.

- 畜牧业在格拉斯的高原地区继续存在,为了让人们知道, 2,000 头家畜将在村中休息个下午。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse, pilorhize, pilori, pilorier, pilosébacé, pilo-sébacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接