有奖纠错
| 划词

La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.

冲程及内径决定发动机的汽缸工作容积

评价该例句:好评差评指正

Vannes volumétriques - Spécifications générales et méthodes d'essai.Irrigation equipment.Volumetric valves.General requirements and test method.

灌溉设备.容积阀.一般技术条件和试验方法Matériel d'irrigation.

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau cube 300 litres.

这个木桶的容积为300升。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport fourni par les autorités azerbaïdjanaises à la Mission, le réservoir a une capacité de 565 millions de mètres cubes.

阿塞拜疆当局向评估团提供的报告表示,水库容积达5.65亿立方米。

评价该例句:好评差评指正

Fermenteurs permettant la culture de microorganismes pathogènes ou de virus, ou la production de toxines, sans propagation d'aérosols, ayant une capacité d'au moins 100 litres.

本清单所列发酵罐系指不发散气溶胶,可进致病性或病养或进产,且容积等于或大于100升的发酵罐。

评价该例句:好评差评指正

Fermenteurs permettant la culture de microorganismes pathogènes ou de virus, ou la production de toxines, sans propagation d'aérosols, ayant une capacité d'au moins 20 litres.

本清单所列发酵罐系指不发散气溶胶,可进致病性或病养或进产,且容积等于或大于20升的发酵罐。

评价该例句:好评差评指正

Fermenteurs d'une capacité inférieure à 20 litres, avec une attention spéciale pour les commandes ou les conceptions intégrées destinées à être utilisées dans les systèmes combinés.

特别强调聚合体或专门设计用于联合系统的容积在20升以下的发酵罐。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze barils de 200 litres remplis de cyanure, de sodium et de potassium ont été enlevés de ce local et temporairement stockés dans la zone industrielle de Mitrovica.

搬走场内堆放的七十五个桶,容积200公斤,装满氰化纳钾,暂时堆存在米特罗维察工业园。

评价该例句:好评差评指正

Le CanSat possède toutes les fonctions de base d'un satellite - puissance et communication - et tient dans un espace équivalent à une canette de boisson de 350 ml.

CanSat具有卫星的所有基本功能,诸如电源和通信等功能都可装入容积为350毫升的饮料罐。

评价该例句:好评差评指正

Équipements de moulage par soufflage 6. 0,5 l-200L est capable de capacité de production de plus de 40 types de spécifications des contenants de plastique creuses et 50-200L fer plastique de barils.

中空成型设备6台。能产0.5L-200L容积的40多种规格的塑料中空容器及50-200L的铁塑桶内胆。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, la loi disposait que l'exportation de "substances humaines", qui incluent les fluides corporels humains, les organes et les autres tissus, dans un conteneur ayant un volume interne supérieur à 50 ml, était interdite.

澳大利亚法律规定,禁止用容积在50毫升以上的容器出口“人体质”,包括体液、器官和其他组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette question trouvera ses meilleures solutions dans le cadre d'une compréhension plus fine de l'importance des mesures volumétriques des polluants bien entendu, mais aussi de leur situation dans l'espace, de leurs effets sur la santé humaine, et des coûts économiques et environnementaux.

更好地了解污染容积测量及其空间位置、人体健康影响以及经济和环境代价的重要性,有助于更好地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus ont montré que la consommation d'eau par unité de volume de bière des brasseries africaines est de 60 à 200 % plus élevée que la moyenne mondiale et ont mis en évidence les principaux domaines dans lesquels des améliorations pourraient être apportées.

结果显示,非洲酿酒厂为产每单位容积啤酒所消耗的水资源比全球平均水平高60%-200%,强调了应加以改进的关键领域。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des dimensions et de la capacité de la station de réalimentation artificielle qui sera construite, les autorités et collectivités françaises s'engagent à ce que l'ensemble des prélèvements qui seront effectués par les utilisateurs sis sur leur territoire n'excède pas 5 000 000 m3 par année, dont 2 Millions de m3, en franchise de règlement.

根据有待兴建的人工再储水设施的规模和容积,法国当局和公共团体应确保位于其领土内的用户总抽水量不得超过每年5百万立方米,其中包括免费分配的2百万立方米。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, les eaux d'égout constituent la source la plus importante de contamination du point de vue volume, avec des rejets en augmentation dans les pays en développement à cause de l'urbanisation rapide, de l'accroissement de la population et du manque de capacités, de planification et de financement pour les systèmes d'égout et des stations d'épuration des eaux.

全球而言,污水是容积上最大的一种污染源,而发展中国家由于迅速的城市化、人口增长以及由于缺乏处理能力,缺乏对污水系统和废水处理设施的规划和资金而造成污水排放量不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les eaux usées représentent la source de contamination la plus importante, en volume, les quantités rejetées par les pays en développement étant en augmentation par suite de l'urbanisation rapide, de la croissance démographique ainsi que de l'insuffisance de la capacité, de la planification et des moyens de financement pour des services d'assainissement et des installations de traitement des eaux usées.

在全球范围内,污水是按容积计算最大的污染源,而发展中国家正在因迅猛的城市化、人口增长及缺乏污水处理能力和废水处理设施的规划和资金而致使污水排放量不断上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

À vide, le volume de l’estomac est d’environ un demi litre.

当胃排空时,约为半升。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En fait, nombreux sont ceux qui ignorent que la limitation de volume s'applique à l'emballage et non au contenu !

事实上,大部分忽略了限制的,都是在于忽略了包装物的而不是实际物品的

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons travaillé tout ce qui est volume, lumière et perspective pour créer encore plus de communication agréable entre les pièces.

为了实现房间之间的和谐呼应,我们还注重线和透

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’était une assez vaste enceinte à peine éclairée, tantôt pleine de rumeur, tantôt pleine de silence, où tout l’appareil d’un procès criminel se développait avec sa gravité mesquine et lugubre au milieu de la foule.

这是间圆厅,灯惨暗,颇大,时而喧嚣四起,时而寂静无声,整套处理刑事案件的机器,正带着庸俗、愁惨的隆重气派,在群众中间活动。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Leur volume, clos, impénétrable à l’eau, est insuffisant. Ils sont « noyés » , pour employer l’expression maritime, et, en conséquence de cette disposition, il ne faut que quelques paquets de mer, jetés à bord, pour modifier leur allure.

它们底部不透水的密封水舱的也不够大。用海船上的术语来说就是“喝饱了”,所以在这种情况下,只要再有几个大浪头打到船上,它就不能再照原样航行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐曲线, 潮汐三角洲, 潮汐图, 潮汐图集, 潮汐系数, 潮汐效率, 潮汐学, 潮汐预报, 潮汐涨落, 潮汐涨落的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接