1.Plusieurs des mesures envisagées ont été adoptées ces dernières années par différentes fonctions publiques nationales, dont celle de référence.
1.其中的许多方法最近几年在若干国家公务员制度中已采用过,包括参照制度;事实上,在一些机构中,高级行政人员幅制度早已成为比较国公务员制度的特点。
5.Cela semble particulièrement pertinent au cours de l'année écoulée, pendant laquelle l'organisation a dû faire face à plusieurs opérations militaires menées par l'Armée nationale angolaise dans les provinces frontalières de Moxico et de Cuando Cubango.
5.由于去年该组织在边境省份莫希科多-库邦戈面临安哥拉国民军发动的数次军事行动,看来去年赞比亚对于安盟尤为重要。
7.Les deux parties ont également décidé d'établir une liaison permanente entre leurs commandants militaires et chefs de sécurité régionaux dans les provinces de Moxico et Cuando Cubango en Angola et les provinces du nord-ouest et de l'ouest en Zambie.
7.方还同意在安哥拉莫希科省
多库邦戈省以及赞比亚的西北
西部各省的地区军事指挥官
安全首长之间建立常设通信连线。
8.L'année dernière à Cologne, nous avions décidé de lancer l'Initiative renforcée pour les pays pauvres très endettés (PPTE) afin de mettre en œuvre un allégement de la dette plus rapide, plus profond et plus large, permettant de dégager des fonds pour la lutte contre la pauvreté.
8.去年我们在科隆同意展增加优惠的重债穷国倡议,以实现更快、更
更深的减免债务,将腾出的资金用于减轻贫穷。
9.L'installation de rampes, de couloirs et de portes suffisamment larges et sans entrave, le placement adapté des poignées de porte, la mise à disposition d'informations en braille et en gros caractères, le recours aux services d'interprètes en langue des signes, la mise à disposition de services d'assistance et de soutien peuvent permettre à une personne handicapée d'avoir accès aux lieux de travail, aux espaces de loisirs, aux urnes, aux moyens de transport, aux tribunaux, etc.
9.修建斜坡、过道门够
而且无阻碍、安装门把手、以盲文及易读格式提供信息、使用手语翻译/口译员、提供援助
支助,可以确保残疾人能进出工作地点、娱乐场所、投票室、使用交通工具、进出法庭等等。
10.Action no 13: Indiquer, s'ils ne l'ont pas encore fait et dans la mesure du possible, les périmètres précis des emplacements, situés dans toutes les zones sous leur juridiction ou leur contrôle, dans lesquels la présence de mines est avérée ou soupçonnée, communiquer ces renseignements en application de l'article 7 à la dixième Assemblée des États parties au plus tard, et intégrer ces renseignements dans les plans nationaux d'action et, les plans pertinents plus larges de développement et de reconstruction.
10.如尚未这样做,将尽所及能力,查明其管辖或控制下已知布有或怀疑布有杀伤人员地雷的所有地区的确切地点的周界线,按照第7条的要求,不晚于第十届缔约国会议报告这一信息,并将这一信息纳入国家行动计划范围更
的相关发展
重建规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。