Il nous faut être une personne tolérante.
我们要做一个宽的人。
On croit un dieu clément et miséricordieux.
人们信一个宽而慈悲的上帝。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪突然宽的思想。
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此更加融洽,需要互宽。
Elle a mauvais esprit, mais son petit ami est toujours tolérant.
她脾气不好,但是她男朋友总是很宽。
Appliquez ensuite la crème Tolérance extrême.
应用奶油极端宽。
Il existe un délai de tolérance?
有宽期限吗?
L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.
有时不宽由几部分组成,包括宗教方面的不宽。
Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽,是原谅,是对他人的尊重。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
互宽对我们能够和是十分必要的。
Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.
他们的攻击目标是一个宽的未来:宗教、文化、个人的宽。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一个垄断,所以,我的上帝,只有宽。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
她哭泣是因为海洋是如此的深沉与宽我的小水手.
Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.
不能宽极端分子的行动。
Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.
它们赞成等、和与宽。
Cela signifie la réconciliation, la tolérance, et les accommodements mutuels.
这意味着和解、宽和互让。
Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.
尼加拉瓜承诺绝不宽恐怖主义。
Le sport encourage l'intégration, le travail d'équipe et la tolérance.
体育促进融合、协作精神和宽。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽对任何公民的虐待。
Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.
秘鲁谴责教派暴力和不宽行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin lui adressa un sourire compatissant.
医生宽容地笑笑。
Je dirais que j'allais dire la bienveillance et la tolérance.
我感觉是善良和宽容。
Parce qu'on est plus indulgent avec les pères.
因为人们对父亲更宽容。
Alors le Khan se montre indulgent et épargne leur vie.
于是大汗宽容,饶了他们命。
Enfin avec les hommes en général, d'ailleur.
应该说人们对普通人更宽容。
Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.
不要减少对亲族尊重,和对自私宽容。
Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.
宽容是严厉反义词。
Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !
最后点,请对法国幽默宽容点!
La première chose à faire, c'est d'être indulgent avec toi-même.
第件要做事情就是宽容自己。
Je demande votre indulgence pour mon secret.
“我需要你对我秘密宽容。”
Il faut être indulgent, il faut être patient, ne t'en veux pas.
你需要宽容自己、有耐心,别讨厌自己。
Quelques personnes assises sur les gradins eurent un sourire indulgent.
周围席位上有两个巫师宽容地笑了。
Toutes les tiennes ont été généreuses.
你动都宽容大度。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽容气候症状见证者,《周四日报》。
Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.
而宽容、言语和克制是你生前最好武器。
Comme vous, nous cultiverons la tolérance.
和您样,我们也会培养宽容。
On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.
我们甚至得到官方宽容证明我们已经走上了这条路。
Papa est trop gentil avec eux, il les trouve drôles.
爸爸对它们太宽容了,他觉得它们很有趣。”
Et je te dis jamais rien. Je suis tolérant, je te respecte.
我从来没说过你什么。我很宽容,我尊重你。
Mais Monseigneur Guillaume d’Orange est un prince généreux.
“但是Guillaume d’Orange大人是个宽容王子。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释