Et nous concentrons donc nos efforts sur deux objectifs : un logement adéquat pour tous et le développement durable des établissements humains.
迄今我们把我们的努力集中于两个目标:为所有人提供宽裕的住房、以及可持续的人类住区发展。
Les travaux menés au titre de la plupart des piliers du cadre de coopération régionale sont relativement récents, il faut beaucoup plus de progrès et il est bien possible d'entreprendre davantage d'actions de sensibilisation et de poursuivre le dialogue pour continuer d'aller de l'avant.
多数区域合作框架支柱部门下的工作还处在比早期的阶段,需要取得当大的进步,还有宽裕的空间进行进一步的宣传和对话,确保运动得以继续。
Par ailleurs, chacun comprend bien que face à l'ampleur des enjeux, il est tout à fait légitime et nécessaire que les ressortissants aisés de tous les pays, et non seulement ceux des pays les plus riches, participent à l'effort commun, même si bien entendu ces efforts doivent être différenciés en fonction des capacités contributives des individus et des pays.
而且大家一致认为,因为问题规模大,完全有理由、有必要让所有国家,不仅是最富有国家,手头宽裕的人参与共同努力,即使个人的贡献显然必须根据有关国家和个人的贡献能力调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter ; et elle la savait justement à son aise, en ce moment-là, le logeur Bouteloup ayant avancé sa quinzaine.
这话是出自她内心对勒瓦克老婆的憎恶。昨天,勒瓦克老婆为了什么也不借她,向她哭了半天穷。可是,马赫老婆明明知道她这时候手宽裕,因为她的房客特鲁预支了工资。