有奖纠错
| 划词

C'est une large avenue.

这是条的大道。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin devenait à mesure plus large.

道路渐渐变得更加了。

评价该例句:好评差评指正

La ville est percée de larges boulevards.

市内的林荫道四通八达。

评价该例句:好评差评指正

À 132 kilomètres carrés, Hyères est une ville très étendue.

耶尔是一座非常的城市,积132平方公里。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.

能看到有一片的水,在其深处能看到一只鳌虾。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vraiment investir dans l'enseignement et la santé.

教育可完全提供摆脱贫困的唯一最的出路。

评价该例句:好评差评指正

Exemple : Mon amie a des yeux bleus et elle est large d’épaules.

我的朋友有蓝色的眼睛和的肩膀。

评价该例句:好评差评指正

La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.

Maffezini裁决案开辟了这样的可能性,即最惠国条款可能具有极为的范围。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité vitale d'une vision générale et à long terme de la paix est donc clairement affirmée.

这就承认,当务之急必须对和平要有远见和的视野。

评价该例句:好评差评指正

Logistique couvre une superficie de 50.000 mètres carrés, près d'un quai, le long de l'échelle, de faciliter le trafic.

物流中心5万平方米,邻近码头,沿途,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,,臀部更为丰满...这些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous sommes satisfaits dès lors que les grandes puissances en question font montre de davantage d'initiative et de hauteur de vues.

因此,我们赞赏各实力大国显示更强的领导力并展现出更的视野。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq rend hommage à l'ONU, qui a fourni au monde le large cadre permettant de prévenir des guerres et de régler les conflits.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的护伞的联合国表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Sur une vaste surface, telle que l'océan Atlantique ou Pacifique, les vagues constituent une source d'énergie plus régulière que le vent ou le soleil.

的水,例如大西洋或太平洋,海洋波浪较之风或太阳是更为恒常的能源。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait observer que le programme prévu par l'Approche stratégique était déjà très ambitieux et qu'il fallait en restreindre quelque peu la portée.

他们指出,化管战略方针的议题业已涉及十分的范围,因此有必要对其所涉范围进行某种限制。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation de création de bureaux de placement privés et le système des appels à manifestation d'intérêt par voie de presse élargissent les possibilités de choix d'un emploi.

允许建立私立安置办公室,以及通过新闻渠道征集表达就业兴趣的体制,使就业选择的可能渠道更加

评价该例句:好评差评指正

Le grand carré en face du marché, qui sont facilement accessibles, il ya plus de 100 places de stationnement, d'exploitation est le meilleur lieu pour les meubles produits.

该市场门前广场,交通便利,有百余个停车位,是经营家具产品的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

Il donne au Conseil un aperçu général des progrès accomplis vers la simplification et l'harmonisation à l'échelle du système lui-même et dans les différents organismes qui le composent.

它为经社理事会提供一个视野的概览,记述全系统和各别机构两级向简化和统一迈进的情况。

评价该例句:好评差评指正

A bien des égards la mondialisation a eu de nombreuses conséquences positives dont la croissance économique, la création de possibilités d'emploi, la multiplication des choix et l'atténuation de la pauvreté.

全球化在其所涉及的方方产生了诸多积极影响,其中包括经济获得了增长、就业机会增多、人们的选择自由度比以往更、以及在减贫方亦取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块的空上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低级趣味的玩笑, 低级神经活动, 低级西班牙苏打, 低级信教用物, 低甲板, 低价, 低价出手, 低价卖, 低贱, 低贱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.

宽阔胸膛,长脖子和鹰钩鼻子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque demeure était équipée de sa propre piscine, et certaines possédaient même de vastes pelouses.

每幢别墅都带有游泳池,有甚至还有宽阔草坪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur le pont se pressait une foule de deux mille hommes.

天线下面宽阔甲板上,密密麻麻地站了近两千人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vapeur ronflait dans le ventre énorme du navire qui semblait frémir d’impatience.

宽阔船腹部蒸汽在轰轰响,船身像按捺不住似在发抖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science et lui se tenaient debout sur les larges marches du palais gouvernemental.

此时科学执政官一起站在政府大厦前宽阔台阶上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'intérieur était spacieux et ne donnait pas le sentiment de se trouver dans un lieu appartenant au passé.

内部很宽阔,也有那种陈旧感。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ion Orchard à Singapour est un centre commercial gigantesque avec un espace de restauration magnifique situé tout en bas.

新加坡爱雍·乌节商场是一座巨大商圈,底层设有宽阔空间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Concrètement, les voies de chemin de fer, les allées de cimetière ou encore les chaussées larges pourraient être plantées.

具体来说,像是铁路轨道、墓地小路甚至宽阔道路也都可以种植植物。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il faut pour moi, avoir une vision un peu plus large et pas coincée sur un tout petit monde.

而我觉得自己需要更宽阔视野, 而不是局限于一个非常小圈子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂伟大,胸怀宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消散,仿佛暴风雨前一片云。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le reste, la vaste salle, pareille à une nef d’église, se noyait, peuplée de grandes ombres flottantes.

除此之外,宽阔厅房好像教堂中央部分一样,昏暗中尽是巨大浮动黑影。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l'air d'une chouette bien élevée.

一双小圆眼睛显得很严厉,鼻子细长,嘴唇宽阔,使看上去活像一只驯养猫头鹰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un peu plus loin, une large tranchée.

再往前走,一条宽阔沟渠。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Étrangement, la ligne de nuages large et turbulente en son milieu lui fit penser au fleuve Jaune.

很奇怪,中间那一条宽阔汹涌云带,竟让她想到了黄河。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市一面是全透明,成为一个宽阔观景台。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Perdue dans la cohue du large trottoir, le long des petits platanes, Gervaise se sentait seule et abandonnée.

热尔维丝被裹挟在宽阔大街人流中,沿着那些小枫树走着。她只感到被抛弃孤独。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est tout un peuple qui se retrouve sur les larges avenues de Buenos Aires.

- 这是整个布宜诺斯艾利斯宽阔大道上人民。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les larges feuilles étaient toutes noires de bêtes.

宽阔叶子上全是黑色野兽。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est une très belle rue, elle est très large.

这是一条非常美丽街道,非常宽阔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et, plus loin, une large tranchée.

再往前,是一条宽阔沟渠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低空无线电高度表, 低栏, 低廉, 低廉的, 低廉的价格, 低劣, 低劣的, 低劣的产品, 低临界的, 低龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接