有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客受到了热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les convives mangèrent des huîtres pour le réveillon.

宾客在年夜饭上享用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la compagnie accueillir les invités du Quatuor pour vous guider.

公司全体诚欢迎四方宾客的光临指导。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.

次仪式大约有400位宾客被邀请。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tout à fait charmant avec ses invités.

他十分亲切地接待宾客

评价该例句:好评差评指正

Invitation chaleureuse à tous les invités et chercher le développement commun!!

热诚邀请各方宾客共谋发展!!

评价该例句:好评差评指正

"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

宾客环绕的餐桌——莉莉V.

评价该例句:好评差评指正

La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.

饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。

评价该例句:好评差评指正

Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus.

单间餐室可供宾客10位以上的团体预定作私人午宴。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux avaient participé à ses programmes.

参加些活动的一些宾客本身曾经是该团的参与者。

评价该例句:好评差评指正

"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.

“用航空人的严谨诚挚接待每一位宾客”是我们多年来奉行的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.

同时,法餐需要宾客的存在,没有什么比独自一人吃饭更让人乏味的了。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez noter que les demandes de sièges situés dans les sections A et B doivent indiquer le nom et la qualité de l'invité.

请注意,A区B区座位的申请信中须说明每位宾客单位。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les demandes de sièges situés dans les sections A et B doivent indiquer le nom et la qualité de l'invité.

两处座位就座的申请应书面提交给礼宾处处长(S-201室)请注意,A区B区座位的申请须列出每位宾客单位。

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours poursuivi un "client d'abord, la qualité première, la crédibilité de la première" principe de service, accueil chaleureux à tous les invités patronage.

公司一贯奉行“客户至上、质量第一、信誉第一”的服务宗旨,热诚欢迎各方宾客惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: taille de la famille Voyage shampooing, douche et la stérilisation des lubrifiants pour les hommes et les femmes invités, tels que le dentifrice produits!

旅行装系列洗发水、沐浴露、男女宾客杀菌润滑剂、牙膏等系列产品!

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sièges pour les invités des délégations dans les deux zones susmentionnées doivent être adressées par écrit à Mme Marybeth Curran, bureau S-201, téléphone : 963-7181.

为代表团宾客要求该两处座位的申请应书面提交给Marybeth Curran女士,S-201室,电话:963-7181。

评价该例句:好评差评指正

La galerie principale pour un long temps pour le chinois et des invités étrangers, et la recommandation sur l'affichage et une célébrité a le potentiel d'artistes actifs dans les classiques.

久久画廊主要面向中外宾客,推荐展出极有潜力的活跃画家的经典作品。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également nos invités de leurs exposés extrêmement instructifs et détaillés sur les toutes dernières mesures adoptées en vue de mettre en œuvre les stratégies d'achèvement des deux Tribunaux.

我们也要感谢我们的宾客非常翔实全面地介绍最近为执行两个法庭的完成作战略所确立的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les éléments fournis ne permettent pas de démontrer que les coûts d'hébergement des hôtes constituent une perte directement imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,证据不足以证明宾客招待费是伊拉克对科威特的入侵占领造成的直接损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jamais le salon des Grandet n’avait été aussi plein qu’il le fut pendant cette soirée.

葛朗台家从没有这一晚那样的满堂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.

们围着桌子坐着,长时间的等候使他们显出不耐烦的样子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh ! madame Vigouroux ! madame Vigouroux ! hurla la société.

“哎!朵尔热朵尔热!”们齐声嚷了起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.

于是全体随声咐和着,也都一起欢呼着站了起来,并开始组成一个行列。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà où menaient l’amour de la fripe, les lichades et les gueuletons.

这一切都是大肆挥霍,狂喝滥饮,大宴的恶果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Impossible de savoir qui va se produire devant les invités, triés sur le volet.

不知道谁会出现在精心挑选的面前。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Son Excellence ne m'a pas dit le nombre exact de ses convives, combien de couverts.

他的 Excellency 没有告诉我确切的人数,有多少套餐具。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On complète les invités du sacro-saint-déjeuner par des membres du cabinet.

我们通过添加内阁成员来凑齐神圣的早午餐单。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Cérémonie que le président a voulu sobre, avec moins de 50 invités.

总统希望仪式从简,邀请了不到50位

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Omar Bleu, macarons roses, meilleurs vins pour 150 invités.

奥马尔蓝,粉红色马卡龙,为150位准备的最佳葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
MOITIÉ.E.S

Au bout du compte, c'est des invités qui font l'ambiance d'un mariage.

归根结底,是让婚礼气氛热闹起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Elle l'a utilisé pour faire atterrir l'avion qui transportait ses invités venus d'Inde pour assister au mariage.

她用它来降落那架从印度载着她的来参加婚礼的飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

On se prépare au Vatican, les premiers invités arrivent pour assister à la canonisation de Jean-Paul II.

梵蒂冈正在为即将举行的若望保禄二世封圣仪式做准备,首批已经抵达。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Il guidait le cortège des invités, puis il les faisait danser jusque très tard dans la nuit.

他引领的队伍,然后让他们跳舞到深夜。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Après le baptême, toute la compagnie revint au palais où il y avait un grand festin pour les fées.

洗礼后,所有都回到了宫殿,那里为仙女们准备了一场盛大的宴会。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Lors d'un repas, quand tu prononces cette phrase, cela signifie que tu veux que tes invités se servent d'abord.

在用餐时, 当你说出这句话,意味着你想让先动筷。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Durant le repas, les nouveaux mariés viennent visiter chacune des tables pour remercier les invités de leur présence.

在用餐期间,新人会来拜访每一桌,感谢的到来。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Et dans les mariages, la liste des invités, c'est beaucoup plus intéressant que la liste des cadeaux des mariés.

在婚礼中,单往往比新人的礼物清单更引人入胜。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

En tout cas, ils ont eu pas mal d'infos sur ce mariage, ils ont notamment eu la liste des invités.

无论如何,他们已经掌握了不少关于这场婚礼的信息,特别是拿到了单。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Après la cérémonie, les invités se rendent dans la salle de banquet où ils sont conviés à un grand repas.

仪式结束后,前往宴会厅享用大型餐宴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接