有奖纠错
| 划词

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得

评价该例句:好评差评指正

Tous ces aspects méritent une grande attention.

所有这些方面都值得

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons continuer d'apporter toute notre attention à ces questions.

我们打算不断地这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra être suivie de près par le Conseil.

这一问题需要安会给予

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺将发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande au Conseil de continuer à suivre la question de près.

工作组建议安会继续这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.

圣马力诺中东和平进程发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi l'examen des rapports présentés par les États parties.

我们对缔约国所提报论。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que les Abkhazes y étaient très attentifs.

我相信,阿布哈兹人也对此给予了

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent être attentifs au fonctionnement et au développement du système financier.

各国政府必须金融系统运作和发展。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande suivra avec soin le fonctionnement du système actuel.

芬兰将现行制度动作情况。”

评价该例句:好评差评指正

Le réseau financier de l'UNITA mérite également qu'on y prête la plus grande attention.

安盟财政网是值得另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil continueront de suivre de très près la situation dans la région.

会成员将继续区域内局势。

评价该例句:好评差评指正

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将整个区域势态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons l'évolution de la situation au Moyen-Orient avec inquiétude et compassion.

我们一直关并同情地中东事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les membres du Conseil étaient déterminés à continuer de suivre la situation de près.

会成员表示他们将继续该地局势。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation s'intéresse également à l'action des organes de l'ONU créés par des traités.

基金会也联合国各条约机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Division du secteur privé surveillerait de près ces dépenses.

尽管如此,私营部门司将这些开支。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须各国文化特点和具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Il suivra de près les consultations que tiendront à l'avenir les États directement concernés.

日本将直接有关各国之间未来进行协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带挂车的卡车, 带挂车卡车, 带挂车拖拉机, 带滚轮翻叠舱口, 带过滤嘴的香烟, 带孩子, 带好儿, 带褐色的, 带黑色的, 带红棕色的头发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais j'essayerai quand même de la retrouver.

但我必须密切

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prête donc une attention particulière à la façon dont une personne communique avec toi.

因此,请密切某人如何与你交流。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.

密切事态发展,不过… … 多几双眼睛总是好。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensait si souvent à cette porte qu'elle est apparue dans tes rêves, bien que tu n'aies pas su ce qu'elle signifiait.

所以当他密切那道门时候,你会同样,尽管你并不知道那是什么思。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Faites très attention à ça parce que j'entends aussi souvent les étudiants qui prononcent ent à la fin des verbes au pluriel non.

密切一点,因为我经常听到学生在复数非动词末尾发音ent。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et n'oubliez pas Mme Maladroite, Il est très important de prêter la plus grande attention à tous ces magnifiques panneaux de signalisation.

不要忘记 Maladroite 女士,密切所有些宏伟路标非常重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette fille à son tour transmit le billet à une autre qu’elle connaissait, une appelée Magnon, fort regardée par la police, mais pas encore arrêtée.

姑娘又把那字条转到一个她认识叫作马侬女人那里,后者已受到警察密切,但还未被捕。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je le connais depuis longtemps, ton père, mon bonhomme… Tu n'as qu'à lui dire que Maugrey surveille son fils de près… Dis-lui ça de ma part… Le responsable de ta maison, c'est Rogue, non ?

“没错,我以前就认识你爸爸,孩子… … 你告诉他,穆迪正在密切儿子… … 你就样替我告诉他… … 好了,你们学院院长是斯内普,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius était attentif au parler de cet homme. Il épiait l’accent et le geste, mais son désappointement croissait ; c’était une prononciation nasillarde, absolument différente du son de voix aigre et sec auquel il s’attendait. Il était tout à fait dérouté.

马吕斯密切说话,琢磨着他口音和动作,但他失望增加了,种带鼻音声调,和他期待尖锐生硬声音完全不同,他象坠入五里雾中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带讥刺地回答, 带家具的, 带夹套容器, 带肩榫头, 带胶标签, 带胶水的信封, 带角的, 带角兽, 带铰链舱口盖, 带接头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接