有奖纠错
| 划词

1.Et est étroitement liée à la voie ferrée.

1.和铁路有关系

评价该例句:好评差评指正

2.Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

2.饮食与精神确实有关系

评价该例句:好评差评指正

3.Ils n'en restèrent pas moins très proches.

3.但是他们继续保关系

评价该例句:好评差评指正

4.Nos pays entretiennent des relations étroites et anciennes avec l'Afghanistan.

4.我们各国与阿富汗有长期关系

评价该例句:好评差评指正

5.La fermeture du palato-pharynx est très importante pour les fonctions de l'avalement et de la parole.

5.腭咽闭合对吞咽和语言两种功能有关系

评价该例句:好评差评指正

6.Il entretenait en outre des relations étroites avec les organes conventionnels.

6.巴西也与条约机构机制保关系

评价该例句:好评差评指正

7.Resserrer les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

7.在联合国和非洲联盟展更关系

评价该例句:好评差评指正

8.Aujourd'hui, de nombreuses STN entretiennent des relations étroites avec leurs fournisseurs.

8.如今,许多跨国公司与供应商保关系

评价该例句:好评差评指正

9.La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

9.移徙与非常关系令我们大开眼界。

评价该例句:好评差评指正

10.Aussi le Liechtenstein entretient-il des liens particulièrement étroits avec la Suisse et l'Autriche.

10.因此,列支敦士登同瑞士和奥地利保特别关系

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut les lire en parallèle car les deux questions sont étroitement liées.

11.由于这两个问题有关系,因此这两节应联起来阅读。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce faisant, il devrait envisager d'établir des relations plus étroites avec UNIFEM.

12.在此过程中,应该考虑与妇基金展一种更为关系

评价该例句:好评差评指正

13.Il est essentiel de maintenir le lien extrêmement étroit qui a été établi avec celle-ci.

13.与重建和展署建立这种极为关系必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

14.Le but est de resserrer la coopération entre la Commission et le Conseil.

14.目的是鼓励在委员会工作和理事会工作建立较关系

评价该例句:好评差评指正

15.Des relations plus constructives et plus cohérentes entre la police et l'autorité judiciaire étaient indispensables.

15.在警察与司法机构建立更具建设性更关系是非常必要

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, il est à mon sens crucial que des relations plus soutenues s'instaurent entre les États.

16.不过,我十分重视国与国有更关系

评价该例句:好评差评指正

17.L'aggravation de ce problème est due pour une très large part à la criminalité transnationale organisée.

17.跨国有组织犯罪与这一问题恶化有关系

评价该例句:好评差评指正

18.L'objectif est d'établir des relations de travail plus étroites.

18.其目的是建立更工作关系

评价该例句:好评差评指正

19.Il existe, en définitive, un lien très étroit entre liberté et pauvreté, entre pauvreté et violence.

19.自由与贫穷以及贫穷与暴力绝对存在关系

评价该例句:好评差评指正

20.Il existe un lien étroit entre les objectifs à court terme et les priorités organisationnelles générales.

20.短期目标与贯穿各项目标组织优先事项关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sténogramme, sténographe, sténographie, sténographier, sténographique, sténographiquement, sténohalin, sténonite, sténopé, sténopéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

1.On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.

我们可以想象,这个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着关系

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Il est communément admis que la couleur blanche a une relation étroite avec la pureté, la naissance et l'innocence.

人们普遍认为白色与纯洁、出生和纯真有着关系机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Être en de si intimes rapports d’escamotage avec la nuit, cela est excellent pour le brigandage et admirable pour la police.

在偷天换日伎俩方面能和黑暗势力建立起如此关系,这对盗窃来说,是上好,对警务来说也是极可贵

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

4.Outre les relations politiques, diplomatiques, économiques et commerciales, Alger et Beijing entretiennent de solides relations culturelles.

除了政治、外交、经济和商业关系,阿和北京保持着文化关系机翻

「CRI法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5.D'autres sujets figurant à l'ordre du jour du Sommet de Madrid comprennent la sécurité et des relations économiques plus étroites.

马德里峰会议程上其他主题包括安全和更经济关系机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Mais, à quelques réflexions qui suivirent, Tarrou comprit que cette philosophie tenait étroitement à l'humeur que lui donnaient les quêtes fréquentes de sa paroisse.

但听了他后来一些思考,塔鲁这才明白,他这种哲学与他所在教区经引起他不满有关系

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Alors la Chine, précisément forte de sa relation étroite avec la Russie, encore réaffirmée ces derniers jours, peut jouer un rôle majeur.

正是由于中国与俄罗斯之间,不断被重申关系,可以发挥重要作用。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

8.Wang a également précisé que le discours appelait les membres du G20 à établir une relation plus étroite pour renforcer l’économie mondiale.

王光亚还表示,讲话呼吁20国集团(G20)成员国建立更关系,以加强全球经济。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

9.Le président de la Commission européenne a déclaré que les Européens sont " très intéressés" d'avoir des rapports encore plus étroits avec l'Algérie.

欧盟委员会主席表示,欧洲人" 非有兴趣" 与阿利亚建立更关系机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

10.Le Premier ministre portugais, Antonio Costa a déclaré que les dirigeants voulaient " une relation aussi étroite que possible avec le Royaume-Uni" .

葡萄牙总理安东尼奥·科斯塔表示,领导人希望" 与英国建立尽可能关系" 。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.Deuxième point important c'est que c'est une zoonose, c'est-à-dire qu'elle souligne des relations très étroites entre faune sauvage, faune domestique, et santé humaine.

第二个要点是,它是一种人畜共患病,也就是说,它突出了野生动物,家畜群和人类健康之间非关系机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Comme nous l'avons vu durant un précédent épisode consacré aux nains, il existe une grande proximité dans les sources médiévales entre les nains et les elfes.

正如我们在上一集介绍矮人时所看到,在中世纪资料中,矮人和精灵之间有着关系

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Mon intimité avec le pacha et la suprême confiance qu’il avait dans ma fidélité m’avaient permis de les voir plus de vingt fois.

‘我和总督关系他对我忠诚无限信任使我见过她们二十多次。’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.On a des partenariats très étroits avec la Finlande, mais y aller en voiture ou en ferry, ça prend énormément de temps.

- 我们与芬兰有着非合作伙伴关系,但乘汽车或渡轮前往那里需要很多时间。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.J’avais quatre ans ; mais comme les événements avaient pour moi une suprême importance, pas un détail n’est sorti de mon esprit, pas une particularité n’a échappé à ma mémoire.

我那时才四岁,但因为那些事情和我有关系,所以没有一件事情会逃出我记忆。’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Me voici tout d’un coup en relation intime avec une amie de la célèbre maréchale de Fervaques, nièce toute-puissante de Mgr l’évêque, par qui l’on est évêque en France.

“我一下子和德·费瓦克元帅夫人—位朋友搭上了关系。元帅夫人可是德·某某主教大人最有权势侄女呀,通过她就能在法国当上主教。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

17.5 ont accepté la proposition de l'entreprise de venir en France. - On a senti qu'on avait un rôle à jouer là-dedans de par nos relations étroites avec elles.

5.接受了公司来法国邀请。- 我们觉得我们可以在这方面发挥作用,因为我们与他们有着关系机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

18.De son côté, son adversaire José Antonio Meade du PRI, le Parti Révolutionnaire Institutionnel, le parti au pouvoir, a rappelé les liens étroits entre le Mexique et les Etats-Unis.

就他而言,他对手,革命制度党(Pri)何塞·安东尼奥·米德(José Antonio Meade)回忆起墨西哥和美国之间关系机翻

「RFI简易法语听力 2018年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

19." Enraciné dans une amitié de plus de deux siècles, notre partenariat toujours plus étroit constitue un modèle de coopé ration internationale" , ont estimé, dans leur tribune commune, les leaders de la première et de la cinquième puissance mondiale.

“植根于两个多世纪友谊,我们日益伙伴关系构成了国际合作典范”,在他们共同平台上估计,第一和第五世界大国领导人。机翻

「CRI法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

20.RA : L'annonce de ce plan a immédiatement été saluée par le secrétaire américain à la défense du président sortant Donald Trump, ce plan intervient au moment où Boris Johnson veut nouer d'étroites relations avec la nouvelle administration américaine de Joe Biden.

RA:这一计划宣布立即受到即将离任唐纳德·特朗普总统美国国防部长欢迎,这一计划是在鲍里斯·约翰逊希望与乔·拜登美国新政府建立关系时候提出机翻

「RFI简易法语听力 2020年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sténotherme, sténothorax, sténotope, sténotype, sténotypie, sténotypique, sténotypiste, stentor, step, stépanovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接