有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, cette deuxième utilisation est moins fréquente que la première, en raison du risque de compromettre le code s'il est transmis dans un message non codé.

在实践当中,后者使用较前者要少,因为在未经加密信件传输中会有失风险。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, le Kazakhstan, le Mexique et Nauru ont consacré des chapitres à l'observation systématique exclusivement alors que l'Indonésie, Kiribati et les États fédérés de Micronésie ont décrit uniquement leurs activités de recherche.

根廷、哈萨克斯坦、墨西哥和瑙鲁在专门介绍了系统观测,而印度尼西亚、基里巴斯和克罗尼西联邦在专门介绍了研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également accepté de collaborer avec l'Afghanistan dans le domaine de la lutte contre la drogue et sommes convenus d'examiner avec intérêt la possibilité de collaborer à différents nouveaux projets d'assistance proposés par l'Afghanistan, y compris la reconstruction de l'usine textile de Baghram.

我们还对巴格拉纺织厂重建以及一些新援建项目,也同意将予以积极考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation de la cryptographie aux fins d'authentification par la création d'une signature numérique n'implique pas nécessairement le recours au codage pour garantir le caractère confidentiel d'une communication, étant donné que la signature numérique codée peut être tout simplement jointe à un message non codé.

但是,因认证之目的而使用加密技术,创建一个数字签字,并不一定意味着使用加密技术来使通信过程中任何信息成为机密,因为加了数字签字可能是附加于一则未加密电文之后而已。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait par ailleurs tenir compte du fait que le nombre précis d'inculpations est tenu secret et que, par décision du tribunal, il est interdit de divulguer des informations relatives aux procès, afin de protéger les victimes et surtout d'éviter d'attirer l'attention indue de la presse internationale.

委员会还应考虑不公开指控确切数字以及防止公布审讯细现有法庭禁令,以保护受害者,最主要是避免国际媒体不必要注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition, suppositoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Les adeptes de Mithra célèbrent l'eucharistie, comme dans le culte chrétien.

特拉追随者庆祝圣体圣事,就像在基督教崇拜中一样。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les critiques concernant la minerve sont dithyrambiques parmi les acheteurs.

关于涅瓦评论在买家中dithyrambic。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.

在这里,描绘特拉屠杀公牛大理石浮雕也被打破并烧毁。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et c'est difficile de ne pas y voir une conséquence de l'éviction des adeptes de Mithra !

很难不将其视为驱逐特拉追随者结果!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, oui ; comme complément de toilette, une plaque fait bien sur un habit noir boutonné ; c’est élégant.

“噢,拿它来作装饰品倒满不错。配上扣子黑衣服,看来倒非常清爽悦目。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Est-ce que vous connaissez le culte mystérieux de Mithra ?

你知道特拉教神秘崇拜吗?

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En Corse également, le mithraeum fouillé par l'INRAP porte des traces de destruction.

在科西嘉岛,INRAP挖掘特拉圣殿也带有破坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Toujours à Angers, un gobelet porte une inscription mentionnant Mithra, c'est un ex-voto offert au dieu par l'un des adeptes.

同样在昂热,一个高脚杯上刻有提到特拉铭文,这其中一位追随者献给神祭品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais les bourgeois du temps de la Minerve estimaient si haut ce pauvre de qu’on se croyait obligé de l’abdiquer.

涅瓦》资产阶级把这可怜“德”字看得那么高,以致认为非把它废掉不可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les 3 autotests seront gratuits. - A.-S.Lapix: Un mot sur l'agression d'un député LREM à Saint-Pierre-et-Miquelon, devant chez lui.

3个自检将免费。- A.-S.Lapix:关于一名LREM副手在圣皮埃尔和克隆袭击,在他家门前一句话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remontai pendant une demi-heure. J’écoutai si quelque appel ne m’était pas adressé, et dans cette atmosphère si dense, il pouvait m’arriver de loin.

我这样走了。倾听有没有人叫唤声,可在这样大气里,声音传得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est une pièce en sous-sol censée reconstituer la grotte originelle où est né Mithra.

地下室一个房间,应该重建特拉出生原始洞穴。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On place une représentation de Mithra au fond de la chapelle et des banquettes sont aménagées sur les longs côtés pour les adeptes.

特拉代表被放置在教堂后面,长凳被安排在旁边供追随者使用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et quand je pars loin, je partais certainement de la gare de Villemieux et je partais toujours avec une image, une image que je venais chercher ici.

当我离开去远方,我从维尔车站走,带着一种我来寻找这里映像离开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un soleil rouge qui peine à percer le ciel de Saint-Pierre-et-Miquelon, troublé par un brouillard de fumée venu du Canada, c'est ce que l'archipel vit depuis hier soir.

- 一轮红日奋力刺穿圣皮埃尔和克隆群岛天空,受到来自加拿大烟雾干扰,这就该群岛从昨晚以来一直在经历情况。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

我得说,它们在海水里面生活环境优越,这些脊骨活动,骨盘狭窄,毛又短又,掌形脚动物,游泳好手。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À la veille de la Première Guerre mondiale, le réseau de chemin de fer français a donc une densité impressionnante, notamment dans les régions industrielles du Nord et de l'Est.

第一次世界大战前夕,法国铁路网络非常,特别在北部和东部工业区。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ce culte séduit les légionnaires et reste apparemment répandu dans l'armée, comme le montre la profusion de vestiges liés au mithraïsme dans les camps des légions de Germanie.

这种邪教诱惑了军团,显然在军队中仍然很普遍,这从日耳曼尼亚军团营地中大量与特拉教有关遗骸可以看出。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le site a été détruit volontairement au IVe siècle, tout le matériel y a été retrouvé brisé, en particulier la tête d'une statue de Mithra dont la face a été martelée pour la défigurer.

该遗址在四世纪被恶意摧毁,所有东西都被损坏了,尤其特拉雕像头部,他脸被锤打至毁容。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On sait juste que l'initiation comporte sept étapes, et que les adeptes doivent rejouer le sacrifice du taureau par Mithra avec des sacrifices d'animaux, vaches, moutons, poulets, avant de s'asperger de sang.

我们只知道入会有七个阶段,追随者必须重新展示特拉对公牛献祭,献上动物、比如牛、羊和鸡,然后用鲜血喷洒自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suppuratif, suppuration, suppurationpulmonaire, suppurative, suppurer, supputation, supputer, supra, supra-, supraangulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接