有奖纠错
| 划词

Quelle est donc la vraie morale de La Belle et La Bete?

那么,《美女与野兽》真正寓意在于什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

心愿不仅仅可以在鲜寓意中体现出来,而且,还可以瓣把它“说”出来。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de vérification de l'origine ou de l'authenticité est implicite dans le membre de phrase “si une signature électronique repose sur un certificat”.

“在电子签字是以证书为依据时”这一短语中暗了已对出处或真实性作查验寓意

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui a lieu deux ans après la signature du mémorandum d'accord, à l'occasion d'une cérémonie symbolique mais d'une grande portée, qui a mis un terme à la longue guerre en Angola.

今天会议是在一次征性和寓意仪式上签署谅解备忘录之后两年举行;它结束了安哥拉战争。

评价该例句:好评差评指正

La morale de cette histoire, c'est que la réforme de l'ONU est un processus difficile en soi si nous tentons de supprimer des entités précises car chaque État Membre porte un intérêt particulier à tel ou tel programme des Nations unies.

这个故事寓意是,如果我们试图谋求删除具体项目,则联合国改革自然非常困难,因为每个会员国都在一个或另一个联合国部分方案中存在既得利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est une première morale d'une des fables de La Fontaine.

是一篇拉封丹寓言首要寓意

评价该例句:好评差评指正
Topito

La morale de tout ça, c’est que même Elsa et Mulan peuvent aller se rhabiller.

寓意是,即使是Elsa和木兰也头换面。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y en a plein plein d'autres, des morales comme celle-là.

还有很多其他寓言故事,还有很多那寓意

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la morale de la fable " Le lièvre et la tortue" de Jean de La Fontaine.

就是让-德-拉方丹寓言《龟兔赛跑》寓意

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle est naturellement associée à l'allégorie de l'Abondance

它自然而然地与 " 富足 " 寓意联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Pourtant, si les humains sont maintenant au centre de l'univers mental, vous allez le voir les animaux conservent parfois une fonction d'allégorie.

然而,尽管人类现在处于精神宇宙中心,你会发现动物有时仍然具有寓意功能。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En cela, Mme Guillemet égérie de la mode, est aussi une allégorie de la peinture moderne.

点来说,吉耶梅太太是时尚启发者,也是现代画中一幅寓意画。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans Le lion et le rat, on a comme morale : on a souvent besoin d'un plus petit que soi.

《狮子与老鼠》寓意是:我们总是需要比自己弱小东西。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

On enveloppe le tous dans une pâte de farine de riz glutineux en lui donnant sa forme ronde, ce qui symbolise les retrouvailles familiales.

我们把些都包进糯米面团里,搓成圆圆的形状,也象征着家庭团圆寓意

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Leur vue me charma ; ils étaient enjolivés de flèches de cathédrales et de figures allégoriques comme certaines vieilles publications romantiques que j’avais feuilletées autrefois.

我一见之下大为着迷;它们带着教堂尖顶及寓意图像装饰,很像我往日翻阅某些富于幻想古老书刊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Morale de l’histoire : historiens et climatologues ont tout intérêt à s’entraider ! Bon, mais après tout ça, notre “petit âge glaciaire” on en fait quoi ?

故事寓意是:历史学家和气候学家愿意互相帮助!但说了么多,我们 “小冰河时期 ”又是怎么回事呢?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il n’en reste pas moins que ces séries apparaissent infiniment plus conventionnelles et stéréotypées : ce sont de lourdes allégories qu’un parvenu pourrait collectionner pour imiter n’importe quel prince éclairé.

事实仍然是,些系列似乎无限地倾向于为传统和陈规定型:它们是沉重寓意画,暴发户收集它们来模仿那些开明国王。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il fallait que ces Vertus et ces Vices de Padoue eussent en eux bien de la réalité puisqu’ils m’apparaissaient comme aussi vivants que la servante enceinte, et qu’elle-même ne me semblait pas beaucoup moins allégorique.

帕多瓦寺院中善恶图,肯定包含许多现实成分,因为在我看来,它们活生生得象我们家怀孕帮厨女工;而且我觉得那位女工身上也存在丰富寓意

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Que de tableaux, sacredié ! ça ne finissait pas. Il devait y en avoir pour de l’argent. Puis, au bout, M. Madinier les arrêta brusquement devant le Radeau de la Méduse ; et il leur expliqua le sujet.

多么壮观画呀!一眼望不到头!真是价值连城。到展厅尽头,玛蒂尼先生突然叫众人止步,停在“墨杜萨之伐”前,还讲解了画寓意主题。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Mais pourquoi pas? C'est une belle morale pour cette histoire: le méchant Brochant, abandonné de tous, se saoule tout seul dans son appartement vide, et le gentil Pignon rentre chez lui en pensant: C'est bien fait pour ce salaud.

为什么不行 故事有特别棒寓意 博尚 在空荡荡公寓里一无所有 善良比侬在回家路上心想 混蛋真是活该。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et nous , les Parodie Bros , et à notre seconde chaine aussi Hein , commentez , likez , partagez et.. La morale de l'histoire c'est de ne pas pisser dans les lieux publics .. et faire caca aussi !

而我们,模仿兄弟,也是我们二级频道嘿,评论,点赞,分享和... 故事寓意是不要在公共场所撒尿......也不要拉大便!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接