有奖纠错
| 划词

Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.

水坝江边居民来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tellement heureuse que tu te maries.

你结婚了感到多么开心啊。

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance et tout ce qu'il en reste,  tiennent dans une petite boîte.

童年时期和童年所有回忆,仅存就是这个小盒子了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

On a souvent du mal à différencier des jumeaux.

人们往往区分双胞胎有困难。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de choses à dire à ce sujet.

这个主题可有不少说

评价该例句:好评差评指正

Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.

保罗来说,周二是一周中最忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正

L'engouement de la foule est total pour cet artiste.

人们这位艺术家迷恋很深刻。

评价该例句:好评差评指正

Pour son premier téléviseur 3D, Panasonic n'a pas souhaité intégrer cette technologie.

第一款3D电视,松下不想整合这种技术。

评价该例句:好评差评指正

L'outil informatique est devenu indispensable au développement d'une entreprise.

计算机工具企业发展已经必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments diététiques jouent un rôle important dans les activités quotidiennes.

营养饮食日常活动很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是能,然后变为气候。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion, les scientifiques n'ont pas donné de la Terre une meilleure réponse.

科学家没有给出更好答案。

评价该例句:好评差评指正

Ni dans l'équipe nationale, ni au Bayern, a déclaré l'international français du Bayern Munich.

自己职业前途并不担心,无论是在国家队还是在俱乐部。”

评价该例句:好评差评指正

Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.

然而尽管大受好评,徐格非她出版室前景仍采取保留态度。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance et le respect pour mon travail, je les ai toujours eus.

工作认可和尊重一直都在。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他金融衍生品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Pour le café, tu sais ce qu’on pourrait faire pour attirer du monde ?

咖啡馆,你知道们可以做些什么来吸引大家么?

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处怀孕初期阶段,可能这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Trois ans ont été nécessaires à sa construction, une prouesse technologique selon ces bâtisseurs.

花江峡谷大桥历时三年完工,这些建造者来说,这是一项技术奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Dis-moi en commentaire quelle est ton expérience en termes de liberté.

欢迎在评论区分享你自由的体验。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Une très bonne nouvelle pour Serge Trigano, qui affirme sa satisfaction dans nos colonnes.

塞尔日 特里加诺一个很好的消息,,他在我们的专栏中表达了满意之情。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

L'URSAF s'intéresse de très près au statut semi bénévole de certains géants.

社会保险费和家征收联合会这种巨人的半志愿的状态感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

欧元的实肯定有反的声音,他们本国货币消失感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.

败者胜者应当表示的优待义务从此开始了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le roi ne put lui refuser cela.

这要求,国王不愿意说一个“不”字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c'était difficile pour l'orthographe, même pour les Français.

即使是法国人来说,拼写也很困难。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

那个前妻生的可怜孩子来说,痛苦的时期开始了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓初学者无效 有经验的演奏者也是一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

那些民族,我们始终是尊敬、同情的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.

不过还有15个人都想当队长,“队长”来说稍微多了点。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

50cm, c’est très long pour un escargot !

50cm蜗牛来说是一段很长的距离!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Laurent est très patient. C'est une grande qualité pour un stagiaire.

Laurent很有耐心的。一个实习生来说这是一个很大的优点!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pour le Mont-Saint-Michel, nous avons une excursion d'une journée.

圣米歇尔山这条线,我们有一个一天的游览程。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Le beau temps, c'est important pour un voyage à vélo.

好天气骑车旅太重要了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Quand on voyage, c'est idéal, mais pour les spécialistes, c'est insuffisant, hein !

当我们去旅的时候,这很理想,但是那些专业的人来说,这是不够的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Jules.

不,一点也不。你的新工作来说,这很好,Jules。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous pouvez visiter le grand aquarium, c'est très intéressant pour les enfants.

你们可以去参观水族馆,它孩子来说是很有趣的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!

她很大,很轻,全家人而言很实用!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接