有奖纠错
| 划词

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应副词!

评价该例句:好评差评指正

Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.

没有此种投资,对应对性措施需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.

对这些威胁采取对应行动也必须是全球性

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que ces départements sont nos homologues ici au Secrétariat de l'ONU.

这些机构是我们在联合国秘书处对应机构。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

二读第15条草对应于一读通过第16条草

评价该例句:好评差评指正

Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.

应当在全社会范围内执行对应、包罗广泛移民政策。

评价该例句:好评差评指正

Les processus abiotiques ne sont pas énantiosélectifs, mais la biodégradation peut l'être.

非生过程并非是对应选择性,但有可能生降解。

评价该例句:好评差评指正

Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.

一般地,非生间隔显示平均对应体分数接近0.5。

评价该例句:好评差评指正

Il négocie également la signature d'un mémorandum similaire avec ses homologues de plusieurs autres pays.

财政活动管制委员会还正在同若干其他国家对应门就签署类似备忘录展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.

妇女指数指是每100名男子对应妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应是不同人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.

投资对应机构经常是在法律和经济方面势力很强私人机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草2.6.6是准则草1.1.7和1.2.2在反对方面对应

评价该例句:好评差评指正

La procédure à suivre pour établir les équivalences de classe était donc à réexaminer.

因此,需要对确定对应职等所采用程序重新进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.

大家对应做出承诺已经达成了共识,并作了相应分工。

评价该例句:好评差评指正

La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.

随后,KPC测算了与所损失销售额对应价格。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faudrait également élaborer des plans d'épargne efficaces pour les collectivités.

有效社区储蓄办法应是这种对应政策组成分。

评价该例句:好评差评指正

Enseignement primaire et éducation de base, sans être synonymes, sont étroitement liés entre eux.

f 初等教育并不是基教育同义词,两者之间有密切对应关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.

这些干预还应该与实地问题对应

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后支付款项将列入各自对应预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业

La légende raconte que le chiffre qui était inscrit correspondait à notre âge réel.

说中那个被写下数字对应着我们真实年龄。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Texto est l'équivalent francais de l'anglicisme SMS pour Short Message Service.

Texto 是与英语SMS (短信服务缩写)对应法语词汇。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.

" 诗歌" 首先是一种学体裁,讲究风格和韵律,与之对应是散

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Observez les dessins. Écoutez les huit descriptions et indiquez le numéro de l'enregistrement qui correspond à chaque personne.

看看这些画。听这8个描述,指出和每个人所对应数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Voilà le président Macron qui doit désormais se rendre au Sénégal.

вот总统马克龙现在必须前往塞内加尔。 注:原" Voilà" 在法语中常用来引起注意或展示某物,直译为“瞧”、“看”等,在此上下中没有直接对应方式,因此省略了这一部分翻译,直接进入了主要信息

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Des agents électoraux et un élu local.

选举代理人和当地 elected official。 注:此处 " elected official" 保持英原词,因为中中没有完全对应固定翻译,且在特定语境下可能指代不同职位,如“民选官员”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Mama Makeba, enfant garçon, s'appelait simplement Makeba à Kampala en Ouganda.

妈妈梅凯巴,一个男孩儿,曾在乌干坎帕拉被称为 simply Makeba。 注:原 " enfant garçon" 通常指是被抚养为男性儿童,但此处翻译为了“一个男孩儿”,以符合中惯。" simply Makeba" 没有直接对应含义,因此保留了原词。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

La famille de Marc-Aurel est donc très privilégiée.

马可·奥勒留家族因此非常 privileged。 注:此处 " privileged" 没有直接翻译成中,因为原中这个词带有特定化和历史背景含义,直译可能无法完全原意。在中语境中,可以考虑根据上下调整为“显赫”或“尊贵”。但由于指令要求仅输出翻译结果,这里保持了原词汇基本对应

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tout le monde entend le bruit retentissant. everyone hears the loud noise.

注意:原是法语,但翻译成中时,我直接给出了对应翻译,而不是逐字翻译。正确翻译应为:每个人听到了巨大声响。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

C'est-à-dire que le devoir de l'un correspond au droit de l'autre.

也就是说,一个人义务对应着另一个人权利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

7 Extras, avec un 7 comme le nombre de joueurs sur le terrain.

7 名额外球员,这里 7 对应场上球员数量。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La Bubikopf présente le pendant allemand de la flappeur américaine.

布比克opf展现了美国波波头德国对应版。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Elle correspond aux adjectifs «bon» ou «joyeux» en français.

对应法语中形容词“好”或“快乐”。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Ça veut tout simplement dire « partons » .

这 просто意味着“让我们出发吧”。 注:此处“просто”是俄语,意为“ simply”,在中中应译为“ simply”对应词语“仅仅”或“就是”,因此更正如下:这仅仅意味着“让我们出发吧”。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Oui, alors ces 3 enveloppes là, elles répondent à différents objectifs.

,这三份件分别对应不同目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Digitale est l’adjectif qui correspond au nom doigt. Mais utiliser cet adjectif, donne une impression plus savante.

Digitale是对应于名词手指形容词。但是使用这个形容词,给人一种更学术印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une violence qui pourrait être provoquée par les autorités pour justifier l'usage de la force contre l'opposition.

一种可能由当局煽动暴力,以 justify the use of force against the opposition(正当使用武力对付反对派)。 注:最后一部分采用了直译,因为“justify the use of force against the opposition”在原中是英,且没有给出明确对应。通常情况下,这可以翻译为“为镇压反对派提供正当理由”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La nouvelle carte des régions sera discuté à partir de demain en séance public à l'assemblée nationale.

地区地图将于明天开始在全国 assembly 进行公开讨论。 注:原 " assemblée nationale" 是法语,直译为“国民议会”,在不同国家可能有不同对应机构,在没有具体上下情况下,这里使用了通用翻译。如果是指法国国民议会,则应明确为“国民议会”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

CHICO a indiqué que le projet correspondait à la construction de deux échangeurs, de 220 mètres chacun.

CHICO示该项目对应是建设两个互通立交桥,每个长度为220米。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et quelle est la phrase correspondante en chinois ?

那么对应句子是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接