有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

评价该例句:好评差评指正

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

一工程对称地重建了最初楼房。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以一不对称方法价值。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

是一场不对称斗争,此,斗争方式也是不同

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让种不对称情形永远继续下去,必须纠正种情形。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

一对策必须是聪、适度和对称

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

化是不对称,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

方面,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上对称性。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

评价该例句:好评差评指正

L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».

争取非农产品市场准入11国强调,是“双重对称”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前贸易体制中存在严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

似乎更困难,为两项提案毫不对称

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加显。

评价该例句:好评差评指正

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,些不对称状况非但并未消失,反而化进程而更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

些数字,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

评价该例句:好评差评指正

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.

一不对称安排表,可以如何利用该决议草案中建议方法灵活性来满足每个特定集团具体利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有有完美的眉毛,也没有100%对称的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老的建筑和轴对称的公园。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但的眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

这种形式也让联想到一种对称的来回运动。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Il existera de toute façon une asymétrie entre l'adulte et l'enfant.

无论如何,成与儿童之间总会存在一种不对称关系。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La reine Christine, c'est comme Fontainebleau, beau et grand, mais sans symétrie.

克里斯蒂娜女王,就如同枫丹白露,美丽而宏伟,却缺乏对称之美。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Et bien pas du tout : il n'y a pas de symétrie.

好吧,一点也不:没有对称性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Alors bien sûr, l’expression est un peu symétrique du maillot jaune, celui qui est premier au classement, pendant la course.

所以当然,在比赛期间,黄色球衣的表达有点对称,这是积分榜上排名第一的球衣。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Que la symétrie disparaisse, sinon c'est aussi la porte ouverte après aux gens qui vont dire et alors dans ces galets ils sont consentants.

让这种对称性消失吧,否则这将给那些声称“在这些案件中,受害者是自愿的”的打开大门。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Voilà une expression un peu administrative qui pour le coup, serait plutôt le symétrique de l’espace aérien dont on parlait il y a un instant.

这是一个有点行政性的表达,与我们刚才谈论的空域相当对称

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月

Défendre ses intérêts face à un groupe qui utilise des moyens asymétriques est un défi majeur pour les armées conventionnelles comme celles de la France ou des Etats Unis.

面对使用非对称手段的组织, 保护自身利益是法国和美国等常规军事力量面临的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Son nom est parfois cité mais elle n’est pas là, et ça se remarque. Alors le sens du mot absent est clair, facile à comprendre, surtout qu’il a un symétrique, un inverse: on l’oppose à présent.

她的名字有时会被提及,但她不在那里,而且很明显。那么" 缺席" 这个词的含义是清晰的,容易理解的,特别是因为它具有对称的,相反的:它现在是对立的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月

C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.

这显然是两支正规军队之间进行的常规战争所带来的后果, 这种战争已经很久没有出现了。在那种非对称战争中, 非国家行为者和不太先进的武器导致的伤亡通常较少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接