Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路开放精神。
Ce maître sait prendre un grand empire sur ses disciples.
这位善于左右他弟子。
En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任。
Le recours à des conseillers s'est aussi révélé efficace.
利用也被证明为行之有做法。
Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.
在熟悉情况期间,为每个初级专业人员分配一名。
Ils doivent montrer l'exemple et éduquer, guider une génération.
他们必须为一代人树立教和榜样。
Le directeur de thèse reç oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.
4 博士论文每周接见学生两次,为他们质疑。
Le nombre effectif de cours dépendra des fonds disponibles, de la demande et du nombre d'enseignants disponibles.
课程确数目会视乎拨款是否足够、需求程度和人手是否足够而定。
Il a été directeur de thèse à l'Université du Costa Rica et à l'Université de Manchester.
还曾是哥斯达黎加大学及曼彻斯特大学论文。
L'ambition est son seul guide.
抱负是他唯一。
Le Bureau et le programme d'encadrement du corps judiciaire émettent des observations sur le projet de loi.
驻柬办事处和司法就该法律草案提出意见。
C'est une sorte « d'impérialisme de poche », toujours prêt dans le Pacifique à suivre ses mentors de Washington.
它是某种“袖珍帝国主义”,随时准备在太平洋步华盛顿后尘。
Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.
博士课程主要是依照制原则组织,而不是有组织课程。
Ces hommes ont aussi fréquemment servi de modèles et de mentors, oeuvrant eux-mêmes au sein de mouvements progressistes.
他们也往往是我们模范和,亲身加入进步运动。
Le bureau d'Hiroshima est chargé de dispenser un appui soutenu au réseau de tuteurs et de membres associés.
广岛办事处负责向和学员提供不断支助。
M. Barak, l'apprenti de M. Rabin, a oublié que son mentor avait échoué dans sa tentative d'écraser la première Intifada.
拉宾先生门徒巴拉克先生,忘记了他未能破坏第一次起义。
Le Programme d'encadrement du corps judiciaire entretient des relations de travail étroites avec le Ministère de la justice.
司法方案与司法部保持着密切工作关系。
L'une des initiatives, c'est un programme de mentors pour des fonctionnaires féminins aptes à exercer des fonctions d'encadrement.
其中一个倡议是对具有管理(高层)潜力女性雇员开展项目。
Le Groupe consultatif d'orientation compterait 2 conseillers correctionnels (P-4) qui travailleraient en collaboration avec 10 officiers de la police civile.
咨询和股有两名惩戒顾问/(P-4),他们同10名民警协调开展工作。
Cette manière leur permet de connaître de différents domaines, conditions de travail et professeurs et d'obtenir les points forts de tous.
以这种方式,他们可以接触到不同专业,不同工作环境,不同,采众家之所长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai appris ce qu'est un maître composteur.
我了解到了什么是堆肥机。
Le docteur Antoine Thibault et son patron Philipe vont visiter une petite fille qui est très malade .
安东尼医生和他菲里普出诊到一个病重小姑娘家里。
En rentrant dans « Émergence » du coup, j’ai fait la rencontre de ma marraine.
加入“崛起”项目后,我遇到了我。
Et la première de ces trois choses, c'est qu'il a un mentor.
这三件事中第一件,是他有一个。
Et tu expliquais que Gwenaëlle Ford pour ça a été formatrice aussi.
你还解释说Gwenaëlle Ford在这方面也是一位。
Il va donc devenir son mentor et va la former au secret du pouvoir.
因此,他将成为她,传授她权力秘密。
Son précepteur et son gouverneur vont essayer d'aller s'informer.
他和监护会尝试去了解情况。
Alors, c'est vrai qu'il va se faire précepteur du dauphin.
那么,他确实要成为太子了。
L'ancien Président Lula, mentor de Dilma Rousseff vient lui-même d'être mis en examen pour blanchiment d'argent.
前总统卢拉,迪尔玛·罗塞夫本,刚刚因洗钱被起诉。
Alain écrivait, Alain, le maître de Simone Weil, qui était aussi le mien, il écrivait ceci.
阿兰写道,阿兰,西蒙娜·韦伊,也是我,他写道。
Et c'est là qu'on voit l'importance du coup d'avoir un tuteur effectivement.
这里就体现了拥有一个有效重要性。
Il purge sa peine aux côtés de son père spirituel : l'ancien colonel Georges Papa-Do-poulos.
他与他精神,前上校乔治·帕帕多普洛斯一起服刑。
Présenté comme le mentor de Kim Jong-Eun, Chang song-tek occupait pratiquement le rôle de régent en Corée du Nord.
作为金正恩,张成泽几乎扮演了朝鲜摄政王角色。
Je vous recommande donc de trouver un mentor comme l'a fait Michael Phelps pour obtenir toutes ces médailles d'or.
因此,我建议你找一个像迈克尔·菲尔普斯那样获得那么多金牌。
Combien de langues parle le tuteur ou l'adductrice ?
或辅老会说多少种语言?
Alors que son père spirituel le sermone un jour, il l'émascule et lui crève les yeux de ses propres mains.
当他父亲精神有一天训诫他时,他将其阉割,并亲手挖出了他双眼。
Nicolas Maduro l'a annoncé en pleine cérémonie d'hommage à son mentor Hugo Chavez, décédé il y a tout juste un an.
尼古拉斯·马杜罗在纪念其乌戈·查韦斯仪式上宣布了这一消息,查韦斯去世刚满一年。
J'ai aussi toujours choisi des tuteurs ou des tutrices de langue avec qui je m'entendais très bien.
我也总是选择能和我相处得很不错语言。
Cela fait 35ans qu'il joue François, le povorello, il en a rencontré Dieu et comme son maitre a épousé « Dame pauvreté » .
他扮演弗朗索瓦, 那个穷,已经35年了,他遇到了上帝, 并像他一样娶了“贫穷夫” 。
Ils eurent le même tuteur, un vieil officier qui les réunissait chez lui chaque matin et leur parlait d'honneur et de devoir.
他们有同一个,一位老军官,他每天早上把他们召集到家里,给他们讲荣誉和责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释