有奖纠错
| 划词

Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .

他应该是一位思路开放精神

评价该例句:好评差评指正

Ce maître sait prendre un grand empire sur ses disciples.

这位善于左右他弟子。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des conseillers s'est aussi révélé efficace.

利用也被证明为行之有做法。

评价该例句:好评差评指正

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

在熟悉情况期间,为每个初级专业人员分配一名

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent montrer l'exemple et éduquer, guider une génération.

他们必须为一代人树立教榜样。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de thèse reç oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.

4 博士论文每周接见学生两次,为他们质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre effectif de cours dépendra des fonds disponibles, de la demande et du nombre d'enseignants disponibles.

课程数目会视乎拨款是否足够、需求程度和人手是否足够而定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été directeur de thèse à l'Université du Costa Rica et à l'Université de Manchester.

还曾是哥斯达黎加大学及曼彻斯特大学论文

评价该例句:好评差评指正

L'ambition est son seul guide.

抱负是他唯一

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau et le programme d'encadrement du corps judiciaire émettent des observations sur le projet de loi.

驻柬办事处和司法就该法律草案提出意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est une sorte « d'impérialisme de poche », toujours prêt dans le Pacifique à suivre ses mentors de Washington.

它是某种“袖珍帝国主义”,随时准备在太平洋步华盛顿后尘。

评价该例句:好评差评指正

Les études doctorales sont organisées principalement selon le principe du mentorat, plutôt que selon un cursus établi.

博士课程主要是依照制原则组织,而不是有组织课程。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes ont aussi fréquemment servi de modèles et de mentors, oeuvrant eux-mêmes au sein de mouvements progressistes.

他们也往往是我们模范和,亲身加入进步运动。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau d'Hiroshima est chargé de dispenser un appui soutenu au réseau de tuteurs et de membres associés.

广岛办事处负责向和学员提供不断支助。

评价该例句:好评差评指正

M. Barak, l'apprenti de M. Rabin, a oublié que son mentor avait échoué dans sa tentative d'écraser la première Intifada.

拉宾先生门徒巴拉克先生,忘记了他未能破坏第一次起义。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'encadrement du corps judiciaire entretient des relations de travail étroites avec le Ministère de la justice.

司法方案与司法部保持着密切工作关系。

评价该例句:好评差评指正

L'une des initiatives, c'est un programme de mentors pour des fonctionnaires féminins aptes à exercer des fonctions d'encadrement.

其中一个倡议是对具有管理(高层)潜力女性雇员开展项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif d'orientation compterait 2 conseillers correctionnels (P-4) qui travailleraient en collaboration avec 10 officiers de la police civile.

咨询和股有两名惩戒顾问/(P-4),他们同10名民警协调开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière leur permet de connaître de différents domaines, conditions de travail et professeurs et d'obtenir les points forts de tous.

以这种方式,他们可以接触到不同专业,不同工作环境,不同,采众家之所长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration, immutabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

J'ai appris ce qu'est un maître composteur.

我了解到了什么是堆肥机

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le docteur Antoine Thibault et son patron Philipe vont visiter une petite fille qui est très malade .

安东尼医生和他菲里普出诊到一个病重小姑娘家里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En rentrant dans « Émergence » du coup, j’ai fait la rencontre de ma marraine.

加入“崛起”项目后,我遇到了我

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et la première de ces trois choses, c'est qu'il a un mentor.

这三件事中第一件,是他有一个

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et tu expliquais que Gwenaëlle Ford pour ça a été formatrice aussi.

你还解释说Gwenaëlle Ford在这方面也是一位

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Il va donc devenir son mentor et va la former au secret du pouvoir.

因此,他将成为她,传授她权力秘密。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Son précepteur et son gouverneur vont essayer d'aller s'informer.

和监护会尝试去了解情况。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, c'est vrai qu'il va se faire précepteur du dauphin.

那么,他确实要成为太子了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien Président Lula, mentor de Dilma Rousseff vient lui-même d'être mis en examen pour blanchiment d'argent.

前总统卢拉,迪尔玛·罗塞夫本,刚刚因洗钱被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

Alain écrivait, Alain, le maître de Simone Weil, qui était aussi le mien, il écrivait ceci.

阿兰写道,阿兰,西蒙娜·韦伊,也是我,他写道。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et c'est là qu'on voit l'importance du coup d'avoir un tuteur effectivement.

这里就体现了拥有一个有效重要性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il purge sa peine aux côtés de son père spirituel : l'ancien colonel Georges Papa-Do-poulos.

他与他精神,前上校乔治·帕帕多普洛斯一起服刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Présenté comme le mentor de Kim Jong-Eun, Chang song-tek occupait pratiquement le rôle de régent en Corée du Nord.

作为金正恩,张成泽几乎扮演了朝鲜摄政王角色。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je vous recommande donc de trouver un mentor comme l'a fait Michael Phelps pour obtenir toutes ces médailles d'or.

因此,我建议你找一个像迈克尔·菲尔普斯那样获得那么多金牌

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Combien de langues parle le tuteur ou l'adductrice ?

或辅会说多少种语言?

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Alors que son père spirituel le sermone un jour, il l'émascule et lui crève les yeux de ses propres mains.

当他父亲精神有一天训诫他时,他将其阉割,并亲手挖出了他双眼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Nicolas Maduro l'a annoncé en pleine cérémonie d'hommage à son mentor Hugo Chavez, décédé il y a tout juste un an.

尼古拉斯·马杜罗在纪念其乌戈·查韦斯仪式上宣布了这一消息,查韦斯去世刚满一年。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'ai aussi toujours choisi des tuteurs ou des tutrices de langue avec qui je m'entendais très bien.

我也总是选择能和我相处得很不错语言

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

Cela fait 35ans qu'il joue François, le povorello, il en a rencontré Dieu et comme son maitre a épousé « Dame pauvreté » .

他扮演弗朗索瓦, 那个穷,已经35年了,他遇到了上帝, 并像他一样娶了“贫穷夫” 。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Ils eurent le même tuteur, un vieil officier qui les réunissait chez lui chaque matin et leur parlait d'honneur et de devoir.

他们有同一个,一位老军官,他每天早上把他们召集到家里,给他们讲荣誉和责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接