有奖纠错
| 划词

Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.

想把回忆的片刻融化。放在一个小瓶子里封存

评价该例句:好评差评指正

C'etait tous terminer en meme temps c'est un nouveau départ!

在记忆深处我将某些片断封存,这是个结束也是个开始。

评价该例句:好评差评指正

Le document est conservé sous scellés en Iran.

目前该文件仍在伊朗封存

评价该例句:好评差评指正

Ce document est actuellement sous scellés de l'Agence.

该文件目前已原子能机构封存

评价该例句:好评差评指正

Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.

闻起来很浓,而且因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡的道。

评价该例句:好评差评指正

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作是第二级封存

评价该例句:好评差评指正

Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut.

行程空档物应以上同样方法封存和包装。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

评价该例句:好评差评指正

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

在新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.

货品一关的编号封条封存,该编号在关收据上注明。

评价该例句:好评差评指正

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存逸出。

评价该例句:好评差评指正

Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.

每年释放的封存二氧化碳百分率。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport spécial du GIEC sur le PSC, la capacité de stockage géologique est probablement de 2 000 GtCO2.

气专委CCS特别报告表明很可能有2,000吉吨CO2可以地质封存

评价该例句:好评差评指正

Les obligations de stockage sont des certificats achetés par le ou les participants au projet au démarrage du projet.

封存债券是项目参与方在项目开始时购买的证券。

评价该例句:好评差评指正

De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.

在胶泥上滚动圆柱印下他们的图像用来封存档案匣,墓门和各种珍宝等。

评价该例句:好评差评指正

Dont près de 3,0 milliards signé un accord-cadre pour relier le projet avec le sceau de direction, d'attente pour l'après-prêts-projets.

其中已有近30亿签订框架性协议,与项目挂钩定向封存,等待项目资料齐备后放款。

评价该例句:好评差评指正

Permanence: Terme qualifiant la propriété d'un réservoir qui lui permet de stocker durablement du dioxyde de carbone (CO2).

用于说明储层是否能够长时间封存二氧化碳(二氧化碳)的定性术语。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a proposé de créer des obligations de stockage pour inciter les participants au projet à assurer la permanence du stockage.

一位与会者建议创设封存债券 作为鼓励持久性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

该样品应按照上面所样品的同样方式贴上标签并封存

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.

关于CO2在沉积盆地的封存保留时间,石油系统可提供一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将火药封存在某一容器中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

他们在酒窖中发现了封存完好的满满的十五瓶酒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De l'air chaud s'échappe alors de la tombe, un air resté enfermé depuis plus de 3000 ans.

随即中散发出一股已经封存了3000多年的热气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain将被埋葬在瓦莱里安山的中,随之封存着1038名战友的历史。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

“我们应该没收这个新出现的东西,然后尽快地封存这个案卷。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette dalle de calcaire peut rester dans le sol jusqu’à des milliers, voire des centaines de milliers d’années.

这种石灰质石板可以在地下封存千年,甚至十万年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seule une infime partie de cet héritage est autorisée au public, la plupart de leurs accomplissements sont scellés et interdits d'accès.

你能看到的只是极小一部分,大部分都被封存禁阅了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À 10 mètres de profondeur, Mario pourrait bien avoir atteint de la glace qui renferme des secrets datant d'environ 5000 ans.

在十米深的地方,马里奥可能已经到达了封存着大约5000年秘密的冰层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Donc dans ce tas-là, il y a plusieurs dizaines voire centaines de tonnes de CO2 captées, séquestrées.

所以在这个堆里,有几十甚至几百吨的二氧化碳被捕获、封存

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Notre prochaine étape consistera simplement à mettre la main sur les équipements de poinçonnage mental restants, à les verrouiller ou bien à les détruire.

“我认为下一步要做的只是找到可能遗留至今的思想钢印,封存或销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette technologie de séquestration du carbone est très intéressante puisqu’elle est très simple à mettre en œuvre, donc c’est une technologie à bas coût.

这种碳封存技术非常有趣,因为它的过程非常简单,所以它是一种低成本的技术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est à ce moment qu'une catastrophe, fort probablement un glissement de terrain, les a ensevelis, figeant la scène, qu'on peut observer 74 millions d'années plus tard.

就在这个时候,一场灾难(很可能是山体滑坡),掩埋了它们,封存了现场,以至于我们可以7400万年后看到它们。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'aime pas ça, Ivory, ce dossier était clos depuis des années et il aurait dû le rester. Nous y avons déjà consacré beaucoup d'argent pour rien.

“我可不喜欢这样,伊沃里。这份档案已经封存好多年了,而且也应该就这么一直封存下去。我们在这方面已经浪费了太多的金钱,却什么也没得到。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est un processus intéressant en terme de séquestration de carbone puisque un arbre, tel que l’arbre Iroko par exemple, peut séquestrer ou stocker 21 kilos de de CO2, de dioxyde de carbone, par an.

在碳封存方面,这是一个有趣的过程,因为一棵树,比如说伊罗科树,每年可以封存或储存21公斤的CO2,即二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Si donc l’œuvre était tenue en réserve, n’était connue que de la postérité, celle-ci, pour cette œuvre, ne serait pas la postérité mais une assemblée de contemporains ayant simplement vécu cinquante ans plus tard.

如果作品被封存起来,只是在后代面前才显现的话,那么,对作品来说,这个后代将不是后代,而是同代人,仅仅晚生活五十年罢了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Avec quelle bonne volonté je me soumis aux obligations d'une vie naturelle, avec quelle sincère renonciation je fermai la porte par laquelle j'étais si souvent entré et sorti, et écrasai la clef sous mon talon !

我愿意服生活的约束,将会开始新的生活。我锁上了密室的门,为了封存住它,我踩断了钥匙。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celui-ci une fois ouvert, le regard des témoins de la scène ne fut pas happé par les trésors renfermés ici depuis un millénaire mais plutôt par une grappe de raisin encore frais qui reposait à leur sommet.

首先吸住众人目光的不是那已封存千年的圣物和珍宝,而是放在最上面的一串还半新鲜的葡萄!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Enfin, cette voie oxalate carbonate améliore la qualité des sols en terme de fertilité. Donc, ca signifie qu’un tel procédé, en plus de séquestrer du carbone, permet de mettre en place tout un système d’agroforesterie autour de l’arbre oxalogène.

最后,这种草酸碳酸盐途径在肥力方面改善了土壤质量。这意味着在这样一个过程中,除了封存碳之外,还可以在草木周围建立一个完整的农系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement, encapsuler, encapuchonné, encapuchonner, encaquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接