有奖纠错
| 划词

Étant donné qu'elle opérait dans un marché fermé, le Comité considère que les taux de raffinage comparés des autres industriels et la rentabilité de l'industrie du raffinage dans son ensemble n'intéressent pas la réclamation.

由于KNPC是在市场内运作的,小组认为,其他冶炼的炼油加工费以及整个冶炼业的利润率与索赔没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté en particulier que le droit d'auteur sur les interfaces risquait de bloquer les marchés secondaires, ce qui entraînerait un déni d'accès à ce que l'on pouvait considérer une facilité essentielle à une concurrence sans distorsions.

人们特别注意到关于用户界面版权也许会二级市场,从而阻挠获得被视为保持竞争不扭曲的必要设施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reconnu que la préservation de la culture était un objectif légitime de toute politique publique, mais que la réglementation avait des conséquences néfastes lorsqu'elle donnait lieu à un protectionnisme injustifié qui avait pour effet d'isoler les marchés.

专家们承认,提供保护是共政策的合法目标,但又认为,保护不应当成为负面意义的调控,从不正当的保护主义走向市场

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, les investisseurs étrangers qui intervenaient sur des marchés relativement fermés établissaient souvent des liens importants avec des fournisseurs locaux, non seulement parce que les impératifs de qualité étaient moins rigoureux et les économies d'échelle moins essentielles, mais aussi parce que les pays hôtes imposaient souvent des conditions concernant la proportion d'éléments d'origine nationale.

在过去,在比的国内市场中经营的外国投资者往往建立实质性的供应联系,这不仅仅是因为对于质量的要求不太高以及规模经济不太重要,而且是因为所在国政府往往就其国内的情况提出要求。

评价该例句:好评差评指正

M. Buffa (Paraguay) dit que l'absence de progrès dans le cadre du Cycle de Doha constitue un coup dur pour les pays en développement et les pays sans littoral comme le Paraguay, dont les progrès sur la voie de l'industrialisation continuent à être entravés par des obstacles tels que des marchés fermés, des coûts de transit supplémentaires et un protectionnisme tarifaire.

Buffa先生(巴拉圭)说,多哈回合毫无进展对像巴拉圭这样的发展中和内陆国家来说意味着严重的倒退,这些国家的工业化进程一直市场、额外的转运费用和关税保护主义等障碍的阻挠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软百叶帘, 软包装, 软笔, 软币, 软铋矿, 软鳖属, 软操纵线系, 软操作, 软尺, 软垂疣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et ce, en expliquant comment l'économie de marché, loin de fonctionner en circuit fermé, interagit avec l'environnement et le progrès des connaissances, afin de conjuguer croissance durable et bien-être de la population.

这一点,通过解释市场经济如何与环境, 而不是在封闭的循环中运行,以便将可持续增长与人口福祉结合起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎, 软碲铜矿, 软垫, 软垫椅, 软垫长椅, 软钉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接