有奖纠错
| 划词

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各,特别报告员还得知,在大部分情下属违反法律规定的一系列骚手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对抗手段, 对抗性, 对抗性矛盾, 对抗药, 对抗舆论, 对抗者, 对科学充满热爱, 对科学的爱好, 对空射击, 对空台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Cet état d'esprit fermé coupe les lignes de communication et donne aux enfants le sentiment que leurs émotions ou leurs idées ne sont pas importantes.

这种封闭会切断线路子们觉得他们情感或想法不重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对立, 对立的, 对立的论点, 对立的人, 对立的意见, 对立连词, 对立面, 对立事件, 对立试验, 对立统一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接