有奖纠错
| 划词

Le MRT est utilisé en outre pour l'observation de pulsars.

望远还观测脉冲星。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台望远的庞大的信息量。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.

行星闪烁设施网络包括Ooty望远和其他国际性设施。

评价该例句:好评差评指正

Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.

使用了Basovizza 文台偏振计的高辨率观测。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent actuellement les données recueillies.

文茨皮尔斯文中心和文研究所的研究人员正在对收集到的数据进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.

毛里求斯望远利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。

评价该例句:好评差评指正

Le radiotélescope de Maurice (MRT) a pour objectif principal l'observation du ciel austral à 151,5 MHz avec une sensibilité de 150 milliJanskys (mJy).

毛里求斯望远的设计用途主要是以151.5兆赫、150毫央斯基的敏感度来测量南部空。

评价该例句:好评差评指正

Le MRT est un radiotélescope synthétique utilisé pour prendre des images du ciel à une fréquence de 151,5 MHz (soit 2 mètres de longueur d'onde).

毛里求斯望远是一种综合的望远,可以151.5兆赫(或2米波长)的频率摄取空图象。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

小组委员会满意地注意到,国际文学盟和经合组织正在就通信干扰文学的问题密切合作。

评价该例句:好评差评指正

On publiait des catalogues, tel le catalogue Parkes des sources radio, sur lesquels des vignettes permettaient aux lecteurs de voir ce qui venait d'être découvert.

过去出版的体表,如帕克斯源表,和附带的邮票大小的图片,使查阅者能够“查看”刚刚发现的体。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus d'un siècle, les astronomes essaient d'éviter ces perturbations en installant les observatoires optiques et radio dans des régions du globe de plus en plus isolées.

一百多年来,文学家通过将光学和观测站迁移到世界更偏远的地区来避免这些干扰。

评价该例句:好评差评指正

131), l'Union astronomique internationale (UAI) avait présenté un exposé expressément consacré à l'état de ses travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie et les zones sans interférences radioélectriques.

786,第131段),文学盟特别介绍了其有关文学频率干扰和无干扰区的工作现状。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord jette les bases juridiques du déploiement, sur le plateau de Suffa (Ouzbékistan, altitude 2 500 m), d'un radiotélescope de 70 m qui fera partie de l'IRAOS.

该协定为根据国际无线文学台的“Suffa”方案,在乌兹别克斯坦海拔2,500米的Suffa高原上部署70米望远奠定了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera à coordonner ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.

民航组织将继续就有关导航政策和频谱的事项别协调其与国际矿工组织和盟的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

对这类暗星系的无线观测是在诸如太阳、木星和银河中心等来源的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie mènent et planifient des activités de recherche continues sur la cartographie des zones actives du Soleil.

文茨皮尔斯国际文学中心(VIRAC)和拉脱维亚大学文研究所正在开展并将继续研究关于太阳有效面积图的绘制。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est convenu que l'UIT, l'UAI et l'OCDE seraient invitées à présenter à sa quarantième session un exposé sur l'état de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie.

小组委员会一致认为,应邀请盟、文学盟与经合组织在小组委员会第四十届会议上专门介绍其在文学频率干扰上的工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

小组委员会商定,应邀请国际文学盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关文学频率干扰的工作现状。

评价该例句:好评差评指正

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于望远,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

评价该例句:好评差评指正

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空科学中心,拥有的臭氧测量资料和离层探空数据属历最长的序列之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Le reste, Sha Ruishan le lui avait raconté dans l'observatoire astronomique de Miyun.

这一切汪淼都是在密云射电天文基地听沙瑞山说的。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Wang Miao comprit qu'il cherchait à joindre l'observatoire d'Urumqi.

汪淼听出他在联系乌鲁木齐射电观测基地。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Au bout de cette rangée se dressaient deux hauts radiotélescopes de cinquante mètres de diamètre construits en 2006.

2006年建成的两台高大的五十米口径射电望远镜天线矗立在这排九米天线的尽头。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Durant ses deux années de troisième cycle, elle et son professeur avaient eu l'occasion de tester le premier petit radiotélescope chinois.

在读研究生的两年,她同导师一起调试内第一台小型射电望远镜。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Au cours de ces sursauts radio, Petterson a noté des variations de la Grande Tache rouge de Jupiter.

射电爆发期间,观测到木星表面大红斑状态的某些变化。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在短讯进行描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais ce même message lancé par un radiotélescope chinois, le plus grand du monde contient aussi la représentation de deux humains.

但世界上最大的射电望远镜发射的同一信息也包含两个人的代表。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces jets radio, on pense qu'ils sont associés à une croissance du trou noir supermassif central de la galaxie, accélérée et ultra rapide.

这些射电喷流被认为与与银河系心超大质量黑洞的,加速和超快速增长有关。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Son antenne parabolique permet de couvrir une superficie de 20 acres, soit plus que la superficie totale couverte par tous les autres radiotélescopes du monde additionnés.

其收能量的总面积约为20英亩,大于世界上其他一切射电望远镜收能量的面积总和。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合

La China Electronics Technology Group Corporation (CETC) a annoncé dimanche être en train de fabriquer les panneaux réfléchissants pour le plus grand radiotéléscope au monde.

电子科技团公司(CETC)周日宣布,它正在为世界上最大的射电望远镜制造反射板。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais par la suite, avec la construction d'autres bases d'observation radioastronomique, les recherches académiques de Côte Rouge se sont concentrées sur l'observation et l'analyse de l'activité électromagnétique du soleil.

后来,随着其他射电天文观测基地的建立,红岸的研究主要在对太阳电磁活动的观测和分析上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le trou noir est en train de gonfler à une vitesse bien plus rapide que ce qui se passe normalement dans une galaxie et même dans un quasar qui n'est pas radio.

黑洞的膨胀速度比 星系甚至非射电类星的正常情况要快得多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ironie du sort, alors qu'Arecibo a trôné durant près de 60 ans, la Chine vient de mettre en service un télescope radio de 500 m de diamètre,  plus puissant, et plus sensible.

具有讽刺意味的是,虽然阿雷西博统治近 60 年,但,刚刚委托一台更强大、更灵敏的 500 米直径射电望远镜。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Depuis le début du XXIe siècle, l'observatoire astronomique de Miyun avait ouvert ses portes aux touristes et, pour arrondir ses fins de mois, Sha Ruishan servait souvent de guide ou de conférencier.

早在本世纪初,密云射电天文基地就对游客开放参观,为挣些外快,沙瑞山时常做些导游或讲座的事。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变源,超新星遗迹研究等等,大部分都,不能正常开展。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Projet Ozma : en 1960, à l'Observatoire national de radioastronomie de Green Bank, en Virginie-Occidentale, une tentative de détection de signaux a été réalisée au moyen d'un radiotélescope de 26 mètres de diamètre équipé d'un récepteur monocanal.

1960年,绿堤射电天文台,位于美西维吉尼亚,使用26米直径的射电望远镜探索外星文明。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Dans notre prochain numéro, nous publierons un article de Kumoishi Inoue qui attribue pour sa part les sursauts radio jupitériens à un mécanisme plus complexe : les mouvements internes de plaques d'hydrogène métallique.

下期将刊发,井上云石的文章将木星射电爆发归结为一个更复杂的机制:内部金属氢板块的运动。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Des informations provenant de différentes sources indiquent qu'un projet de construction est actuellement en cours : un système à portée mondiale de radiotélescopes basé sur les principes de la synthèse d'ouverture et de l'interférométrie à très longue base.

从一些零星信息渠道解到,目前计划建设全球尺度的基于:甚长基线干涉技术的综合孔径射电望远镜系统。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les projecteurs qui éclairaient les antennes avaient été éteints et la rangée d'antennes était devenue comme un dessin en deux dimensions avec le ciel nocturne pour décor, un chapelet de symboles abstraits tournés vers l'univers, dans l'attente d'une réponse.

这时,照向射电天线阵列的聚光灯已经熄灭而天线在夜空下变成简明的黑色二维图案,仿佛是一排抽象的符号,以同一个仰角齐齐地仰望着宇宙,似乎在等待着什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵还, 抵衡弹簧, 抵换, 抵交, 抵抗, 抵抗的猛烈, 抵抗力, 抵抗力增强, 抵抗侵略者, 抵抗入侵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接