有奖纠错
| 划词

1.Le MRT est utilisé en outre pour l'observation de pulsars.

1.远镜还观测脉冲星。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

2.为了得到这张照片,人们需要综合来自10台远镜的庞大的信息量。

评价该例句:好评差评指正

3.Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.

3.行星间闪烁设施网络包括Ooty远镜和其他国际性设施。

评价该例句:好评差评指正

4.Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.

4.使用了Basovizza 偏振计的高时间分辨率观测。

评价该例句:好评差评指正

5.Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.

5.毛里求斯远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填

评价该例句:好评差评指正

6.Le radiotélescope de Maurice (MRT) a pour objectif principal l'observation du ciel austral à 151,5 MHz avec une sensibilité de 150 milliJanskys (mJy).

6.毛里求斯远镜的设计用途主要是以151.5兆赫、150毫央斯基的敏感度来测量南部空。

评价该例句:好评差评指正

7.Le MRT est un radiotélescope synthétique utilisé pour prendre des images du ciel à une fréquence de 151,5 MHz (soit 2 mètres de longueur d'onde).

7.毛里求斯远镜是一种综合的远镜,可以151.5兆赫(或2米波长)的频率摄取空图象。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a noté avec satisfaction que l'OCDE, l'UAI et l'UIT coopéraient étroitement sur la question des interférences entre systèmes de communication et radioastronomie.

8.小组委员会满意地注意到,国际联、学联盟和经合组织正在就通信干扰学的问题密切合作。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis plus d'un siècle, les astronomes essaient d'éviter ces perturbations en installant les observatoires optiques et radio dans des régions du globe de plus en plus isolées.

9.一百多年来,学家通过将光学和观测站迁移到世界更偏远的地区来避免这些干扰。

评价该例句:好评差评指正

10.L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

10.对这类暗星系的无线观测是在诸如太阳、木星和银河中心等来源的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.

11.小组委员会商定,应邀请国际联、学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议上介绍其有关学频率干扰的工作现状。

评价该例句:好评差评指正

12.Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

12.借助于远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

13.有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧测量资料和离层探空数据属历时最长的序之一。

评价该例句:好评差评指正

14.Comme indiqué précédemment, cette mesure à elle seule ne suffira pas à garantir que l'astronomie ne souffre pas des perturbations créées par les activités menées dans l'espace, que ce soit dans le domaine optique ou radio.

14.如上所述,单是采取这项措施决不能保证学免受光学和领域空间活动的干扰。

评价该例句:好评差评指正

15.L'UAI a également organisé une réunion spécialement consacrée à la question, le colloque 112: “Pollution lumineuse, interférence radio et débris spatiaux” pour débattre de ces problèmes spécifiques, attirer l'attention sur eux, et envisager des réponses adaptées.

15.还举行了一次特别会议,即学联盟讨论会112,“光污染、干扰和空间碎片”4以讨论和强调各种具体问题并阐述适当的对策。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans l'optique de la mise en œuvre du projet international RadioAstron, on met actuellement au point des équipements qui doivent renforcer la puissance d'antenne du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales de l'Agence spatiale ukrainienne.

16.为了筹备国际项目,正在开发设备,以支持乌克兰航局国家空间资源管理和测试中心的线能力。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.

17.小组委员会注意到,目前对学频率分配采取的管理办法仍不足以保证分配给学的频段不受某些不适宜的通信服务的干扰。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses observations optiques et radio-astronomiques du Soleil et sa surveillance de l'ionosphère et du champ géomagnétique sur Cuba.

18.在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理和学研究所继续其对太阳的光学和学观测和对古巴离层和地磁场的监测工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.

19.小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会的邀请,16国际联和学联盟的观察员就其研究学频率干扰问题的现状作了专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.

20.这类工作可包括建立一个新的抛物面线网络观测行星际日冕物质抛射,以及扩展现有的全球定位系统接收器观测离层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyclinique, polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Le reste, Sha Ruishan le lui avait raconté dans l'observatoire astronomique de Miyun.

这一切汪淼都是在密云射电天文基地听沙瑞山说的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Au cours de ces sursauts radio, Petterson a noté des variations de la Grande Tache rouge de Jupiter.

射电爆发期间,观测到木星表面大态的某些变化。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.

阿雷西博射电望远镜于1963年启用,这个庞大的“耳朵”通过无线电波宇宙。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

5.Son antenne, installée dans une dépression naturelle, a été la plus grande du monde jusqu’en 2016.

它的天线安装在一个天然洼地中,直到2016年,它曾是世界上大的射电望远镜。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Wang Miao comprit qu'il cherchait à joindre l'observatoire d'Urumqi.

汪淼听出他在联系乌鲁木齐射电观测基地。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%的类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流的间接特征。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Durant ses deux années de troisième cycle, elle et son professeur avaient eu l'occasion de tester le premier petit radiotélescope chinois.

生的两年中,她同导师一起调试国内第一台小型射电望远镜。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Au bout de cette rangée se dressaient deux hauts radiotélescopes de cinquante mètres de diamètre construits en 2006.

2006年建成的两台高大的五十米口径射电望远镜天线矗立在这排九米天线的尽头。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

10.Mais ce même message lancé par un radiotélescope chinois, le plus grand du monde contient aussi la représentation de deux humains.

但世界上大的中国射电望远镜发射的同一信息也包含两个人的代表。机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Ces jets radio, on pense qu’ils sont associés à une croissance du trou noir supermassif central de la galaxie, accélérée et ultra rapide.

我们认为,这些射电喷流与星系中心超大质量黑洞的,快速增长有关。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Son antenne parabolique permet de couvrir une superficie de 20 acres, soit plus que la superficie totale couverte par tous les autres radiotélescopes du monde additionnés.

其收集能量的总面积约为20英亩,大于世界上其他一切射电望远镜收集能量的面积总和。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

13.La China Electronics Technology Group Corporation (CETC) a annoncé dimanche être en train de fabriquer les panneaux réfléchissants pour le plus grand radiotéléscope au monde.

中国电子科技集团公司(CETC)周日宣布,它正在为世界上大的射电望远镜制造反射板。机翻

「CRI法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Mais par la suite, avec la construction d'autres bases d'observation radioastronomique, les recherches académiques de Côte Rouge se sont concentrées sur l'observation et l'analyse de l'activité électromagnétique du soleil.

后来,随着其他射电天文观测基地的建立,岸的主要集中在对太阳电磁活动的观测和分析上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

15.Ironie du sort, alors qu’Arecibo a trôné durant près de 60 ans, la Chine vient de mettre en service un télescope radio de 500 m de diamètre, plus puissant, et plus sensible.

命运的讽刺是,阿雷西博望远镜屹立了近60年,而中国近投入使用了一座500米直径的射电望远镜,它更强大、更敏感。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Dans notre prochain numéro, nous publierons un article de Kumoishi Inoue qui attribue pour sa part les sursauts radio jupitériens à un mécanisme plus complexe : les mouvements internes de plaques d'hydrogène métallique.

下期将刊发,井上云石的文章将木星射电爆发归结为一个更复杂的机制:内部金属氢板块的运动。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变源,超新星遗迹等等,大部分都,不能正常开展。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Projet Ozma : en 1960, à l'Observatoire national de radioastronomie de Green Bank, en Virginie-Occidentale, une tentative de détection de signaux a été réalisée au moyen d'un radiotélescope de 26 mètres de diamètre équipé d'un récepteur monocanal.

1960年,绿堤国家射电天文台,位于美国西维吉尼亚,使用26米直径的射电望远镜探索外星文明。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

19.Si des quasars plus lointains ont déjà été découverts, c'est la première fois que des astronomes ont pu identifier les signatures révélatrices de jets radio dans un quasar aussi tôt dans l'histoire de l'Univers.

尽管此前已经发现了更遥远的类星体,但这是天文学家首次在宇宙历史的如此早期阶段,成功识别出具有射电喷流特征的类星体。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Depuis le début du XXIe siècle, l'observatoire astronomique de Miyun avait ouvert ses portes aux touristes et, pour arrondir ses fins de mois, Sha Ruishan servait souvent de guide ou de conférencier.

早在本世纪初,密云射电天文基地就对游客开放参观,为挣些外快,沙瑞山时常做些导游或讲座的事。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polydactyle, polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接