有奖纠错
| 划词

Il lance une flèche avec un arc.

他用弓射箭

评价该例句:好评差评指正

Elle tire des flèches avec un arc.

她在用弓射箭

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un jeu de tir, essayez vos compétences, peut-être vous deviendrez le héros à l'arc!

这 是 一个 射箭 游戏, 试试 你 的 技巧, 也许 你 会 成为 射箭 英雄 呢!

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes vont dans une fête forraine. Ils participent à un jeu qui est de tirer avec une flèche dans une pomme positionner sur la tête d'une personne.

三个在林中比射箭,规定要射中靶头顶上的苹果。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 050 sportifs aborigènes des deux pays y participent, dans des disciplines comme le tir avec des cactus, le tir à l'arc et la lutte libre, entre autres.

来自哥伦比亚和委内瑞拉两国的约1 050名土著到游戏中来,共同参加诸如射仙掌、射箭、自由式摔跤等项目的竞

评价该例句:好评差评指正

Les écritures et la littérature anciennes indiquent la place importante que des sports comme le tir à l'arc, le levé de poids et la lutte occupaient dans l'éducation des princes.

古籍描述了射箭、举重和摔跤等运动在贵族教育中占有的重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 67 représentants des diverses associations sportives, 7 % seulement sont des femmes; elles représentent l'Association nationale de tir à l'arc, l'Association philippine d'athlétisme amateur sur piste et sur gazon, l'Association équestre des Philippines, l'Association de gymnastique des Philippines.

在各种运动协会的67名代表中,妇女只占7%,分别是国家射箭协会、菲律宾业余田径协会、菲律宾马术协会和菲律宾体操协会。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne l'équipe nationale cubaine de tir à l'arc, empêchée de participer aux championnats du monde dans cette discipline, à New York, en juillet dernier - une compétition de classement pour ce grand événement - lorsque des visas ont été refusés à deux membres du groupe en violation flagrante de la Charte olympique.

古巴国家射箭队就遇到了这样的情况。 它受到阻挠,不能参加今年7月在纽约举行的该项目的世界锦标赛——它是奥运会重大赛事的资格赛——射箭队中有两名成员签证遭到拒签,这完全违反了《奥林匹克章程》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驴叫, 驴力, 驴脸, 驴骡, 驴螺, 驴蒙虎皮, 驴鸣狗吠, 驴年马月, 驴皮胶, 驴食草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Je pense que je vais donner du… le meilleur de moi-même !

我会好好射箭的!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A leur bord, un conducteur et un lanceur de flèches.

船上有一名司机和一名射箭手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她的新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grands sportifs, ils pratiquent lutte, natation, cheval, course, escrime, javelot, tir à l'arc.

他们极具运动精神,进行摔跤、游泳、骑马、跑步、、投掷标枪、射箭

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et du tir à l'arc, de l'escrime, de la boxe, de la gym... Oh, il y a le choix.

还有射箭、健身房...哇,有选择的余地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait évidemment pas autre chose à faire, et, avec un peu d’adresse, le moyen devait réussir.

除此以外,显然没有别的方法。假如射箭领好,这个方法是可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Du tir à l'arc, du kendo – escrime japonaise – et du basket.

射箭道(日)和篮球。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Willem reste un taiseux, qui sait décocher ses flèches.

威廉保持沉默,他知道如何射箭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Demain, certains enfants découvriront le paddle, le tir à l'arc ou le Molkky.

- 明天,一些孩子将探索划桨、射箭或 Molkky。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les soldats apprennent l'art subtil de tirer des flèches au galop tout en portant le pantalon (une influence d'Asie centrale).

士兵们学习了骑马射箭术,穿着裤子骑马(这是中亚的影响)。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais un soir j'ai pris une décision ivre mort , tirer des flèches dans des robots-dinosaures .

但有一天晚上,我做了一个醉酒的决定,向机器人恐龙射箭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce n'est pas parce que le tir à l'arc est une activité humaine très ancienne qu'on ne peut pas innover !

射箭是一项非常古老的人类活动,但这并不意味着我们不能创新!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

La cible au départ c'était le but à atteindre pour des archers, pour ceux qui tiraient à l'arc.

一开始的目标是弓箭手,那些用射箭的人要实现的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

Espérons que d'ici là, pour se faire vacciner, il ne soit pas indispensable d'être bon au tir à l'arc.

让我们希望,在那之前,要接种疫苗,擅长射箭并不是必须的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen Âge, la natation fait partie de la formation des chevaliers, comme le maniement d'armes, le tir à l'arc ou l'équitation.

在中世纪,游泳是骑士训练的一部分,就像使用武器、射箭或骑马一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'archerie, on a un certain nombre de sources et elle apparaît a priori comme un privilège de l'aristocratie tout comme la guerre.

我们有许多信息来源表示,射箭,就像战争一样是贵族的特权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D'autres équipements, éphémères ceux-ci, comme le beach-volley au Champ-de-Mars ou le tir à l'arc aux Invalides, seront installés au dernier moment.

- 其他临时设备,例如战神广场的沙滩排球或荣军院的射箭,将在最后一刻安装。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

À quelques encablures de là, aux Invalides, il faudra faire attention aux flèches perdues, l'endroit accueillant, entre autres, la compétition de tir à l'arc.

荣军院只离这个体育场几锚链远,在荣军院,我们要小心丢失的箭,因为这里是举办射箭比赛的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ben non, pas du tout, parce que couramment on va parler de tir à l'arc, et on en parlait bien avant qu'on parle, évidemment, du tir au pistolet.

嗯,不,一点也不,因为通常我们会谈论射箭,而且在我们谈论手枪射之前很久我们就在谈论它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci au musée de l'archerie de nous avoir contacté, ça fait vraiment plaisir pour un gars comme moi qui a passé mon adolescence à décocher des flèches dans un champ !

感谢博物馆与我们联系,对于我这样一个十几岁就在田野里射箭的人来说,这真是一种享受!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


榈叶葵, , 吕底亚调式, 吕弗勒氏症候群, 吕戈耳碘液, 吕管, 吕剧, 吕宋, 吕宋烟, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接