有奖纠错
| 划词

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la conférence, l'UNODC compte accroître son soutien au Gouvernement haïtien pour lutter contre la drogue et la criminalité.

作为这将次会议的一项成果,毒罪问题办公室打算加强其打击毒罪方面对海地政府打击毒罪方面的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de contact sous-régionaux sont intégrés dans les équipes des programmes régionaux de façon à tirer le meilleur parti possible des spécialistes internes.

将次区域资源中心与区域方案小组合并,以便最大度地利用内部专门知识。

评价该例句:好评差评指正

L'ajout du quatrième thème subsidiaire à l'ordre du jour de la Conférence démontre clairement que les États membres souhaitent continuer de modifier plus en profondeur le fonctionnement de l'organisation.

将次主题4列入本届大会的议程,表成员国希望进一步更深入地调整贸发会议的工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également engagés à accélérer la construction et l'amélioration des sections restantes des couloirs sous-régionaux et à élargir le réseau de couloirs grâce à des liens multimodaux, dont la liaison ferroviaire Singapour-Kunming.

他们还承诺加速次区域走廊未完成路段的建设改造,将次区域走廊扩展为包含泛亚铁路内的多式联运通道。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources, elle est limitée essentiellement au pays où se situe le bureau, et celui-ci n'est pas en mesure de servir d'instrument opérationnel de la CEA dans tous les pays de la sous-région.

缺乏资源将次区域办事处的活动主要国,并且次区域的所有国家作为非洲经委会的业务机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période correspondant au programme mondial, le PNUD continuera de transformer les centres de contact sous-régionaux pour créer un réseau de centres régionaux qui travailleront en liaison étroite avec d'autres organismes des Nations Unies à l'échelon régional.

全球方案期间,开发计划署将继续将次区域资源中心纳入区域中心的网络,与区域一级的其他联合国实体密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Les questions examinées comprenaient l'identification des peuples autochtones et leurs problèmes et priorités en matière de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, les caractéristiques et les problèmes sous-régionaux, la prise en compte de la Convention no 169 de l'OIT dans les programmes de travail et l'établissement de liens entre les réseaux sous-régionaux et les mécanismes internationaux.

讨论的问题包括土著民族特征以及他们实现千年发展目标方面的挑战优先事项、次区域特性挑战、将劳工组织《第169号公约》纳入方案拟定工作以及如何将次区域网络与国际进程连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial a entrepris plusieurs activités pour mettre en place des structures institutionnelles qui géreront le programme, notamment la mise au point définitive des dispositifs pour la sélection de l'institution hôte de l'unité de coordination régionale et l'établissement du Comité de gestion du programme d'action sous-régional que suivra le transfert officiel de la pleine responsabilité du programme aux pays membres.

全球机正采取几项有关步骤,以建立行动方案的管理机构,其中包括就选定区域协调单位的东道机构一事作出最后安排,设立次区域行动方案管理委员会,并随后将次区域行动方案的全部责任移交各成员国。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, la stratégie de la CESAP dans la sous-région a été particulièrement axée sur la réforme de la réglementation, le renforcement des capacités institutionnelles, la valorisation des ressources humaines, et les partenariats public-privé dans une large gamme de domaines prioritaires parmi lesquels le commerce et l'investissement, les transports, le tourisme, les technologies de l'information et de la communication, la gestion des ressources naturelles, la protection de l'environnement, la réduction de la pauvreté et le développement social.

自90年代初以来,亚太经社会将次区域的战略重点放规章度的改革、机构能力建设、人力资源开发各种优先领域中的公私伙伴关系,包括贸易投资、运输部门、旅游业、信息及通信技术、自然资源管理、环境保护、减贫社会发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre, impédeur, impedimenta, impeégnation, impelleur, impénétrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Celui-ci on va le faire quatre fois.

这个动作我们重复4

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Édouard Philippe promet environ 700 000 tests par semaine !

爱德华·菲利普承诺每周进行将近700 000检测!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En gros, quatre incendies en moins de cinquante ans dans une même forêt seraient catastrophiques.

总体来说,50年至少发生4一片森林难性的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois te sens-tu en désaccord avec toi-même, et étend-tu cette perception à ceux qui t'entourent ?

你有多少感到与自身产生意见分歧,并这种感觉扩展到你身边的人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

" Rocky" sera décliné 8 fois, " Rambo" 5 fois.

“洛基”被拒绝 8 ,“兰博”5

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

On en saura davantage avec le 3e rang de négociations prévu pour la semaine prochaine.

我们通过定下周举行的第3谈判中了解更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间有数十亿恶意数字行为尝试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Pour masquer les séquelles, elle devra subir 5 interventions avec un spécialiste qualifié.

为了掩盖后遗症,她不得不接受格专家的5手术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Il en aura 34 commis tout au long du match contre 12 seulement au métronome Djokovic.

整个比赛中有34承诺,而只有12被节拍器德约科维奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

S'il faut fermer ou ouvrir le portail 10 fois, c'est pénible.

如果您必须关闭或打开门 10 ,那是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Arianespace va effectuer 6 tirs chaque année pendant 3 ans, à partir de 2024.

从2024年开始,阿丽亚娜空间公司3年内每年进行6发射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il utilisera 3 fois ce mot " persécuté" , en à peine 45 secondes d'élocution.

- 短短45秒的演讲中,他使用“迫害”这个词3

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Le Jamaicain 8 fois champion olympique sera notre invité.

牙买加8奥运冠军成为我们的嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10

Durant cette visite, la 18e rencontre régulière entre les Premiers ministres chinois et russe aura lieu.

访问期间,中俄总理举行第18例行会议。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais si seulement 1% de ses élécteurs voyaient la vidéo, cela lui ferait 117 vues !

但是,如果只有1%的粉丝看到该视频,那么他获得117观看!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous ai même dit qu'il fallait écouter, que pour connaître un nouveau mot, il fallait l'écouter, l'entendre environ trente fois.

我甚至跟你们说过,为了认识一个新词,需要它听上大概30

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Le billet est nominatif et sera totalement remboursé s'il est utilisé 16 fois d'ici la fin de l'année.

门票是个人的,如果年底前使用 16 全额退款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Pour la 5e fois, la dernière de ce quinquennat, E.Macron va présenter ses voeux aux Français.

这是E.Macron第5,也是这个五年任期的最后一次,他向法国人表达他的愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

L'équipe dispose de 3 coups pour attendre l'objectif, l'autre l'en empêche en renvoyant la cholette au loin.

- 该队有 3 机会等待目标,另一队通过 cholette 送走来阻止它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Pour une telle bosse, je vais faire à peu près une cinquantaine de poussées pour remettre le métal droit.

这样的碰撞,我做大约 50 推动以使金属变直。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif, imperfection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接