有奖纠错
| 划词

Ou se préserve la dignité de la loi?

法律的尊严在哪里维护?

评价该例句:好评差评指正

La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.

品质是价值与尊严的起点。

评价该例句:好评差评指正

Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.

最卑微旳生物也有美丽和尊严

评价该例句:好评差评指正

Toute notre dignité consiste donc en la pensée.

因而,我尊严就在于思想。

评价该例句:好评差评指正

La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.

反抗是我的神秘信仰,与尊严同义。

评价该例句:好评差评指正

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利一律平等。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement résolus à protéger la dignité humaine.

坚定承诺保护人类尊严

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人的尊严的尊重要求我基于道德,摈不尊重人的尊严的研究。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est une violation directe des droits de l'homme et de la dignité humaine.

贫困是直接侵犯人的尊严

评价该例句:好评差评指正

La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.

加沙人民的尊严受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

La dignité humaine doit toujours l'emporter sur les intérêts de la science.

人类的尊严永远高于科学利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet fondamental de protéger la vie et la dignité des individus.

必须保障个人的生命和尊严

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration met l'accent sur le respect de la dignité humaine.

宣言侧重对人类尊严的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir la tolérance et la dignité humaine.

必须提倡容忍与人类尊严

评价该例句:好评差评指正

La dignité de l'homme est une valeur universelle.

人的尊严是一种普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

Il est un modèle de dignité en même temps qu'un homme de confiance.

他堪称尊严与信心的典范。

评价该例句:好评差评指正

La violence constitue un affront à la dignité humaine.

暴力是对人类尊严的凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Il a abdiqué sa dignité d'homme.

他放了自己做人的尊严

评价该例句:好评差评指正

La liberté et la dignité ne sont pas négociables.

自由和尊严无法通过谈判予以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焚烧木屑和刨花, 焚尸, 焚尸房, 焚尸炉, 焚尸灭迹, 焚尸扬灰, 焚书, 焚书坑儒, 焚屋驱鼠, 焚香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

C'est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.

她的不容触犯。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »

热爱和独立的自由法国万岁!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ressentaient maintenant toute la dignité de la vie sur Terre.

感受着命的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Était-ce par fierté masculine, ou pour elle ?

男人的,还是为了她?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.

阿富汗妇女有权利自由而有活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.

“先,您藐视法律的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai su conserver la dignité de mon caractère.

“我知道如何保持我的性格的

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Il y avait presque de la divinité dans cet homme ainsi auguste à son insu.

这个人不自觉的无比几乎可以和神明媲美。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Ils manquèrent dans une certaine mesure à la majesté de leur malheur.

他们在一定程度上缺少那种正视灾难的气派。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Oh pardon, j'ai laissé tomber mon argent sur ta dignité.

哦,抱歉,我的钱掉在了你的上。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点不起别人的丝毫同情 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est évidemment de couleur pourpre et or pour rappeler la dignité du porteur.

它显然是紫色和金色的,以提醒佩戴者的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒死了那个玷污皇室的人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩利科夫凭借她的勇气和已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien trouva de sa dignité de rentrer exprès au grand jour et avec imprudence.

于连故意在天大亮时大模大样回去,他感到了他的

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non c'est pour sauver l'honneur de maman tu vois

不是,这是为了维护妈妈的,你懂吗?

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Mais si nous travaillons beaucoup, si nous nous contentons de peu, nous pourrons vivre dignement.

但是,只要我们努力工作,只要我们要求的不多,我们将会有活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

就这样,一直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持着和敏感。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Est-ce leur dignité qui leur donne tant de beauté ?

是不是他们面对死时所体现的让他们的命变得如此绮丽,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bah si c'est pour l'honneur de maman j'me la fais aussi

嗯,如果是为了妈妈的,那我也追她!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粉苞苣属, 粉报春, 粉笔, 粉饼, 粉肠, 粉尘, 粉尘病, 粉尘的, 粉尘粒子率计, 粉虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接