Elles s'inventent parfois leur propre société de secours mutuel en s'organisant en petits collectifs d'entraide.
他们有时组成一互助,自行创造自己的互助社会。
Le Gouvernement n'étant disposé à négocier des règlements qu'avec d'«importants groupes naturels», il ne tient souvent pas compte des revendications particulières de groupes moins importants; il décide en outre de l'entité avec laquelle il va négocier.
政府要解决的不过是“大型自然集”的问题,因而往往忽视的特定索赔;政府要哪个实进行谈判,自然由它决定。
Le Ministère des affaires étrangères a déclaré qu'il n'y avait pas véritablement de risque d'extrémisme religieux au Bangladesh, que le Gouvernement contrôlait la situation et que les financements étrangers, essentiellement du Moyen-Orient, en faveur de groupes extrémistes avaient cessé.
外交部长表示,在孟加拉国并不真正存在宗教极端主义的危险,政府控制着局势,国外主要是中东对极端主义的财政援助已经停止。
Un représentant du Ministère a souligné que le Bangladesh était apprécié, dans toutes les instances internationales, en tant que pays musulman modéré ayant rejeté l'extrémisme religieux relevant de quelques groupes faisant l'objet d'une vigilance de la société et de l'État.
一名外交部代表指出,孟加拉国作为一个摒弃了由几个——它们引起了全社会和整个国家的警惕——挑起的宗教极端主义的温和的穆斯林国家,在所有国际机构中都得到了一致的称赞。
Le Gouvernement des États-Unis a l'occasion de montrer à l'opinion publique américaine et internationale qu'il est capable de mettre de côté les intérêts mesquins de petits groupes anticubains et de défendre les véritables intérêts de sa population et de la communauté internationale.
美国有机会向国内和国际公众舆论证明,它能够把反古巴的狭隘利益搁置一边,并捍卫人民和国际社会的真正利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。