有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général sur les armes légères.

我们欢迎秘书长关于武器问题的

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

当天编写了对疑犯货车的搜查

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général pour son rapport sur les armes légères.

我也感谢秘书长关于武器问题的

评价该例句:好评差评指正

Il contient des informations précieuses et plusieurs recommandations dignes du plus grand intérêt.

件S/2008/258所载的秘书长关于武器的,明确提醒们注意武器和轻武器的负面影响,其中载有宝贵的信息和若干有益的建议。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays prépare actuellement son deuxième rapport national sur les armes légères, qu'il présentera à la Conférence d'examen.

目前,我国正编写第二次武器问题国别在审议大会上提交。

评价该例句:好评差评指正

La procédure peut cependant être simplifiée, comme la nouvelle norme britannique, pour que l'application en soit plus facile.

不过,这项规定可以简化,象联合王国实体财务准则一样加以修改,使其更易于应用。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce rapport, les armes de petit calibre sont des armes individuelles et les armes légères, des armes collectives.

根据该武器是为个使用设计的武器;轻武器是为数的一个小使用设计的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud invite ceux qui ne l'ont pas encore fait à présenter leurs rapports nationaux sur les armes légères.

南非敦促那些尚未提交其有关武器的国家的国家提交

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également remercier le Secrétaire général de son rapport sur les armes légères et des recommandations utiles qui y figurent.

我还谨感谢秘书长所作关于武器的和其中所载的宝贵建议。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux futurs porteront notamment sur la publication de rapports plus approfondis, ainsi que de documents d'information et d'articles plus succincts.

今后的工作包括更多的深入、以及篇幅较的简介章。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons examiné de près le rapport du Secrétaire général sur les armes légères, ainsi que les recommandations qui y figurent.

我们仔细地研究了秘书长关于武器问题的及其所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rapports que publient certains États, la présentation des données diffère, ce qui rend l'analyse et la réglementation extrêmement difficiles.

即便是那些提交武器转让公开的国家,每个国家提供的数据也各有不同,使得分析和管理工作极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau code fournit une règle unique couvrant tous les aspects des normes principales que les petites entreprises doivent fréquemment appliquer.

工作认为实体财务准则提供了一套单一的准则,能够主要准则中小企业可能遇到的所有要素包括在内。

评价该例句:好评差评指正

M. Dolgov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Nous remercions M. Abe d'avoir présenté le rapport du Secrétaire général sur les armes légères.

多尔戈夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感谢阿部先生介绍秘书长关于武器问题的

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations, dont la mienne, se sont prononcées en faveur d'un rapport moins volumineux, plus facile à utiliser, plus analytique et plus transparent.

包括我国在内的无数代表团表示赞篇幅较,便于读者阅读,更加具有分析性和更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur les armes légers et nous lui savons gré de l'importance qu'il accorde à cette question.

我们感谢秘书长提出关于武器问题的,以及他对这一问题的重视。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre non permanent du Conseil de sécurité, la Bulgarie attache une importance particulière au rapport du Secrétaire général sur les armes légères.

作为安全理事会的一个非常任理事国,保加利亚特别重视秘书长关于武器的

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, pour son excellente présentation du rapport du Secrétaire général sur les armes légères.

我谨感谢主管裁军事务的副秘书长贾扬塔·达那帕拉先生出色地介绍了秘书长关于军火的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a présenté un rapport sur les armes légères qui contient des informations importantes sur les divers aspects du problème de par le monde.

秘书长提交了关于武器的,其中载有这一问题在世界各地各方面的重要信息。

评价该例句:好评差评指正

Après délibérations, il a conclu qu'un certain nombre d'obligations redditionnelles pouvaient être simplifiées dans le «noyau» de normes, comme l'avait fait le Royaume-Uni avec son nouveau code.

经过讨论后,协商小认为“核心准则”中若干披露要求可予以简化,如联合王国实体财务准则一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二形性, 二形药属, 二型现象, 二性霉素, 二性子, 二姓之好, 二嗅同时刺激, 二溴丙二酸, 二溴二乙硫, 二溴甘露醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et dans la version premium vous avez trois reportages par semaine, pareil avec des petites questions autour du reportage, des quiz, des choses comme ça.

在高级版本中你每周有三份,同样的,绕新闻问题,和类似的内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous êtes très très nombreux à me demander : « Johan, où en es-tu avec ton apprentissage de l'italien ? » et je voulais aujourd'hui vous faire un petit compte-rendu et vous donner quelques informations sur ce sujet.

你们中的许多人问我:“Johan,你的意大利语学到哪一步了?”今天我想给你们做一个,并给你一些关于这个话题的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二氧化硫气, 二氧化氯, 二氧化氯发生器, 二氧化锰, 二氧化钼, 二氧化铅, 二氧化三碳, 二氧化铈, 二氧化双环戊二烯, 二氧化钛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接