有奖纠错
| 划词

Il s'agit là d'un processus très graduel.

这将是一个一小步小步的进程。

评价该例句:好评差评指正

Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.

是啊,离冠军领奖台只差一小步

评价该例句:好评差评指正

Nous devons considérer la présente séance comme un petit pas dans une longue marche.

我们应该视之更长征途中的一小步

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a là qu'un modeste pas en avant.

但是,这些发展仅仅是向前迈出的一小步

评价该例句:好评差评指正

Cette étape, quoique modeste, est nécessaire pour faire avancer le programme de désarmement.

我们然这只是一小步,但对于推动裁军议程来说,却是极有必要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en est pas moins vrai que, juridiquement, ce petit pas a des conséquences de grande portée.

但是从法律上讲这一小步具有深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'aujourd'hui, nous ferons un petit pas de plus vers la revitalisation et l'amélioration du fonctionnement de la Conférence.

我希望,今天,我们正在迈出第二小步,争取振兴裁谈会并使其更好发挥职能。

评价该例句:好评差评指正

La présente session et la création d'un fonds sont des petits pas, mais ce sont des premiers pas très importants.

本届会议和建立一项基金是我们迈出的一小步,但却是非常重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement, par rapport à un certificat global unique, la suppression de l'émission de tout certificat ne constitue qu'un petit pas supplémentaire.

从技术上说,这只是从一份总括证书向不再发行任何证书迈出的一小步

评价该例句:好评差评指正

Notre accord sur l'ordre du jour de la Commission constitue peut-être un progrès modeste, mais c'est certainement un pas dans la bonne direction.

我们就委员会议程协议可能是一小步,但肯定是朝着正确方向迈出的坚定的一步。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les discussions sur le traité d'interdiction de la production de matières fissiles, autre étape vers le désarmement nucléaire, se sont enlisées.

甚至关于裂变物质裁减条约的讨论也陷入僵局,而这只是走向核裁军的一小步

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constamment essayé d'interpréter de manière positive ces compromis en les qualifiant de petits pas vers l'élimination totale et définitive des armes nucléaires.

对这些妥协,我们一向试图加以美化,称它们是向最终彻底消除核武器迈出的一小步

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances scientifiques les plus récentes figurant dans le troisième Rapport d'évaluation du GIEC montraient que le Protocole de Kyoto ne représentait qu'un petit pas en avant pour le climat.

气专委第三次评估报告中所载述的最新科学知识显示:《京都议定书》在气候方面只向前走小步

评价该例句:好评差评指正

Mais à la fin de notre visite, la mission a eu l'impression que nous nous étions rapprochés de la possibilité de voir le Gouvernement soudanais accepter ce déploiement.

到我们结束访问时,代表团感到,我们朝着使苏丹政府有可能接受这种部署的方向又迈出小步

评价该例句:好评差评指正

C'est un petit pas en avant qui devrait encourager les Serbes à rentrer dans leur foyer et à édifier une société de tolérance capable d'assurer la sécurité de toutes ses minorités.

这是朝着鼓励塞族回返及朝着建设一个宽容的社会,以便所有少数民族提供安全迈出的一小步

评价该例句:好评差评指正

Le processus en cours au Timor oriental doit être examiné dans une perspective à long terme, chaque évolution étant vue comme un pas en avant vers la création d'un territoire indépendant.

正在东帝汶执行的进程必须从长远的观点来加以审查,每一项新的发展应该看做是在创建一个独立的领土方面迈出的一小步

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait ici un pas en avant - un petit pas peut-être mais un pas tout de même - dans le domaine de la promotion des droits fondamentaux de la femme.

这里的就是向前迈出的一步,尽管是一小步,但却是在促进妇女权利方面的一步。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances scientifiques les plus récentes exposées dans le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) montraient que le Protocole de Kyoto ne représentait qu'un petit pas en avant pour le climat.

政府间气候变化专门委员会(气专委)第三次评估报告所载的最新科学知识显示:《京都议定书》在气候方面只向前走小步

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'à l'ONU, le changement se fait principalement de façon progressive, je pense que les quelques mesures limitées que nous avons adoptées en un laps de temps relativement court auront du poids.

考虑到联合国改革大都循序渐进,我我们在较短时间内小步迈进,必然会积少多而取得重大果。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'ANASE espère que les débats de fond de la Première Commission seront fructueux sur les questions inscrites à son ordre du jour et permettront de transformer des mesures modestes en grandes avancées.

最后,我想要表明,东盟希望第一委员会能够就我们议程上的问题进行实质性辩论,变小步大步前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槭树林, 槭树林业, 槭树林业经营者, 槭糖醇, 槭糖浆, 槭糖球蛋白, , , 器孢子, 器壁效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je crois qu'il faut faire un petit pas.

我觉得

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ce petit pas je l'ai fait l'année dernière.

我去年过这

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La voiture avançait lentement, lentement, à tout petits pas.

车子得慢而又慢,简直全是儿。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

这是个人的,却是人类的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puis j'étais angoissé. Peut-être que ce petit pas n'a servi à rien.

然后我陷入了焦虑中。因没有任何用处。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il a dit que c'était " un petit pas pour l'homme, un grand pas pour l'humanité."

我得,人类的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà, j'ai fait ce petit pas.

我迈出了这

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

He Zhenliang: Nous avons manqué de peu, par seulement deux voix.

我们差了, 仅仅两票之差。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il savait que chacun de ses efforts le rapprochait du fruit du cœur.

他知道就算只是让它更接近心之果实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment pourrais-je ? Le moindre de mes pas nécessite le déploiement de ressources colossales.

“怎么可,我每迈出,都消耗巨大的资源。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

« C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité » , dira l'astronaute.

" 这是人类的,但却是人类的," 这位宇航员说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le salon avec une petite marche.

客厅有

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et tout ça, en petites foulées.

切,在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un petit pas vers une aviation décarbonée, une aviation responsable.

- 朝着无碳航空、负责任的航空迈出了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est un petit pas en avant vers l'égalité des sexes dans un pays très conservateur.

这是在个非常保守的国家朝着性别平等迈出的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

TotalEnergies - a fait un petit pas vers la CGT cet après-midi.

TotalEnergies - 今天下午向 CGT 迈出了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Un petit pas pour l’homme, un grand saut pour les félins.

对人类来说是,对猫科动物来说是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour les associations, cette nouvelle division d'enquêteurs est une petite avancée.

对于这些协会来说,这个新的调查员部门是向前迈出的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est un petit pas pour l'aviation, mais un grand pas pour l'automobile.

这对航空业来说是,但对汽车来说是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est terminé pour aujourd'hui! Un grand pas pour moi et quelques petits pas pour vous... vers la sortie.

今天就到这里吧! 我,你了几... ...就可以离开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


器官发生, 器官发育障碍, 器官固定术, 器官畸形, 器官捐献者, 器官库, 器官疗法, 器官神经症, 器官体积测量器, 器官体积描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接