有奖纠错
| 划词

1.Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

1.在太子港的居民区,商人们在继续做着小生意。

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, ils pourraient fournir des outils de gestion des risques aux petits producteurs.

2.此外,政府可向小生提供风险管理工具。

评价该例句:好评差评指正

3.Les petits producteurs auraient néanmoins du mal à réaliser les investissements nécessaires.

3.然而,这种办法所需要的投资可能使小生难以筹措。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est particulièrement important d'éviter d'empêcher l'entrée des petits producteurs sur le marché.

4.尤其重要的是,必须避免生妨碍小生进入市场的因素。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

5.这样,农户合作社就可以形成必要的能力,成为小生的汇集

评价该例句:好评差评指正

6.Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

6.市场还可能在短期内需要大量的货物,这种要求很难达,特别是对于小生而言。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans de nombreux pays, il est difficile pour le gouvernement de distribuer des fonds aux petits producteurs.

7.许多国家的政府在向小生分配资金方面面临着重重困难。

评价该例句:好评差评指正

8.La RISDA et la FOA commercialisent les produits de leurs membres par l'intermédiaire de leurs coopératives.

8.橡胶业小生发展局和农业局通过其合作社销售妇女成员的品。

评价该例句:好评差评指正

9.Les éléments d'une chaîne d'approvisionnement intégrée étaient d'importants préalables pour aider les petits producteurs à accéder aux marchés.

9.一体化供应链的各个环节是帮助小生进入市场的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

10.Quelque 20 millions (80 %) étaient considérés comme des petits producteurs exploitant des superficies de moins de cinq hectares.

10.有2,000万(即80%的)人被列为在不足5公顷的小块土上种植咖啡作物的小生

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sont les petits producteurs éloignés des centres de commerce ou autrement marginalisés qui en ont le plus souffert.

11.处偏远或在其他方面在交易心被边缘化的小生的影响最为严重。

评价该例句:好评差评指正

12.En Argentine, au Costa Rica et au Mexique, des efforts ont été déployés pour associer les petits exploitants aux décisions.

12.阿根廷、哥斯达黎加和墨西哥都设法吸收小生参与决策过程。

评价该例句:好评差评指正

13.La pauvreté était liée à l'incapacité des petits producteurs des pays en développement de s'intégrer correctement dans une économie mondialisée.

13.贫穷与发展国家小生无法切实融入更全球性的经济相关。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle illustre les conséquences de l'apparition des supermarchés pour le secteur agroalimentaire en Afrique, en particulier pour les petits producteurs.

14.这一研究报告记录了超级市场的出现对非洲食品生,特别是小生的影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

15.遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来做小生意和购买生活日用品了。

评价该例句:好评差评指正

16.Les incitations gouvernementales, le cas échéant, devraient profiter aux petits producteurs et les aider à rester présents sur le marché.

16.政府奖励办法若加以实施,应当使小生受益,并帮助他们维护其在市场的存在。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement a également apporté son assistance aux petits producteurs et leur a accordé des subventions pour les produits alimentaires de base.

17.我国政府还向小生提供援助,并提供基本食品津贴。

评价该例句:好评差评指正

18.Enfin, une institution financière fournissait aux producteurs et aux exportateurs des services qui contribuaient à un meilleur fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement.

18.最后,有一个金融机构向小生和出口商提供了改善供应链运作的服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Le retrait des pouvoirs publics des marchés consécutif aux mesures d'ajustement et à la libéralisation avait posé des problèmes nouveaux aux petits producteurs.

19.由于调整和市场自由化造成政府撤出市场,致使小生面临着种种新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

20.Partout en Ouganda, l'or est extrait par des petits producteurs qui vendent leurs produits à des acheteurs dans toutes les régions du pays.

20.在乌干达境内,黄金是由全国各小生开采的,他们将黄金出售给全国各的购买

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

1.Et elle veut monter un petit business pour sa famille.

还有她想让家里人做点意。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Il méditait longuement les moindres marchés.

一点点儿意,他也得盘算半天。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

3.Pourquoi nous avoir envié la pauvre petite spéculation de notre Almanach, qui d'ailleurs appartenait à cette imprimerie ?

我们印历本只是挺可怜的意,也是我们一向做惯的,干嘛你们要忌妒呢?”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

4.On n'était pas du tout indifférent au sort des petits producteurs, mais surtout il y avait une promesse de santé.

我们并不完全漠视者的命运,但主要有一个健康承诺。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.À côté, je vais faire aussi un petit tartare d'huître avec citron caviar, un peu d'herbe et de la banane.

旁边,我还会做一个蚝塔,配上鱼子酱柠檬、一些香草和香蕉。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

6.Je vais à la rencontre des petits producteurs.

我去见者。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

7.C'est le silure qui fait tourner sa petite entreprise du côté d'Avignon.

是鲶鱼在阿维尼翁附近营他的意。机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

8.Sa petite affaire, c'est un lieu de vie où l'on refait le monde.

他的意是我们重塑世界的活场所。机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

9.Ce sont des gens qui sont dans une petite entreprise, qui vit au jour le jour.

- 这些人从事意,过着日复一日的活。机翻

「JT de France 2 2023年11月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

10.Il y a 16 ans, elle crée une association, un groupement pour fédérer les petits producteurs.

16年前,她创建了一个协会,一个联者的团体。机翻

「JT de France 2 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Dans " La Chèvre" , " Les Compères" et " Les Fugitifs" , Depardieu est le souffre-douleur de l'emmerdeur François Pignon, incarné par Pierre Richard.

在《霉运侦探》、《添错丁》和《难兄难弟》中,谢勒·狄柏度是由皮埃尔·里夏尔饰演的麻烦制造者弗朗索瓦·皮尼翁,的倒霉蛋。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

12.L'obejectif des organisateurs est de promouvoir une agriculture écologique, qui assure notament aux petits producteurs un revenu équitable et aux consommateurs, une alimentation saine.

组织者的目标是促进态农业,确保者和消费者获得健康饮食的公平收入。机翻

「RFI简易法语听力 2015年5月集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

13.Mais le marché du bio, il a été boosté parce qu'il y avait évidemment un impact collectif sur la planète ou sur le sort des petits producteurs.

但有机市场以前曾发达过,因为它对地球或者的命运的集体影响。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

14.Ce sont des produits de petits producteurs, après cela passe dans les caves d’affinage, et ensuite, on récupère les produits et on les vend aux particuliers.

这些是者的品,之后进入成熟的酒窖,然后品被回收并出售给个人。机翻

「Air France 法国航空-美食篇」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

15.Et il y a ce constat que j'évoquais en préambule, c'est les effets pervers du commerce international qui pénalise les petits producteurs des pays du sud.

我在序言部分提到的这一看法是,国际贸易的有害影响惩罚了南方国家的者。机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Elle avait débarqué à Macondo en pleine guerre, avec un mari occasionnel qui vivait de loteries, et quand cet homme mourut, elle reprit son petit commerce.

她在战争中期来到马孔多,偶尔有一个靠彩票为的丈夫,当这个男人去世时,她恢复了她的意。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Oui, il vaut mieux que ce soit toi plutôt que ce bellâtre de Diggory, dit Seamus, s'attirant les regards noirs de plusieurs élèves de Poufsouffle qui passaient devant leur table.

“是啊,宁愿是你,也不要那个奶油迪戈里。”西莫说,他的话引得过他们桌子的几个赫奇帕奇学怒气冲冲地瞪着他。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月

18.On peut pas se tromper parce que, parfois, c’est un peu difficile quand, dans la même région, et bien, y a un industriel et puis des petits producteurs. Prendre un sel de Guérande, c’est pas se tromper.

我们不能错,因为有时当在同一地区,有一个实业家,然后是者时,这有点困难。服用盖朗德盐没有错。机翻

「TV5每周精选 2014年8月集」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

19.Donc, on parlait pas de commerce équitable, de Fairtrade, mais on retrouve déjà le principe, c'est de faciliter l'accès de nos marchés à ces petits producteurs en leur assurant un prix qui couvre les frais de production. D'accord ?

因此,我们不是在谈论公平贸易,公平贸易,但我们已找到了原则,即通过确保这些者的价格能够覆盖成本,为这些者进入我们的市场提供便利。好吧?机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接