有奖纠错
| 划词

Ces derniers étant à ce jour très onéreux, seul un petit groupe de personnes était en mesure d'en profiter.

由于药品非常昂贵,至今只有一人能够受益。

评价该例句:好评差评指正

La campagne contre la presse semble être menée par ces organismes avec le soutien actif d'un petit groupe de juges.

这场针对新闻界运动似乎主要是由这些机构在一法官自愿支持下进行

评价该例句:好评差评指正

Est-il utile de préciser que les problèmes mondiaux ne peuvent être résolus unilatéralement, bilatéralement ou au sein de petits cercles de nations animées du même esprit.

不必说,全球性问题是无法由国单独、双边或以类似观点组成来解决

评价该例句:好评差评指正

Le comté de Lofa demeure exposé aux incidents isolés de vol à main armée commis par un petit groupe d'ex-combattants qui profitent de la porosité des frontières pour se réfugier en Guinée.

洛法州仍然容易发生孤立持械抢劫,犯事者可能是一利用边境漏洞躲藏在几内亚前战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.

本组织无法再依赖安全结构或勇敢地设法应付和支撑着负担过重安保顾问。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec préoccupation que ces institutions sont parfois délabrées et manquent de personnel ayant reçu la formation voulue et compétent et il accueille donc avec satisfaction la réorganisation de certaines de ces institutions en unités familiales s'occupant de petits groupes d'enfants.

它关切地注意到,在有些情况中这些机构实际状况很差并需要经过适当培训和有能力工作人员,因此它赞赏地认可把一些此类机构重新组织为由一儿童组成庭单元。

评价该例句:好评差评指正

Les rapatriés qui, dans le cas d'Abu Ajoura, ne représentaient pas toutes les tribus vivant initialement dans le village et, dans le cas de Shataya, ne constituaient qu'un petit groupe, se sont accordés à déclarer que la présence et le comportement de la police leur donnaient un sentiment de sécurité.

就Abu Ajoura情况而言,返回者中并不包括原来居住在该村所有部落;就Shataya情况而言,返回者只包括一人,这些返回者在叙述中均一致表示,因为警察存在及其行为,他们感到安全。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne entreprend des activités visant à mieux faire comprendre les limites, la structure et la dynamique des écosystèmes marins; la réaction de ces écosystèmes aux activités humaines, en particulier la pêche; le suivi de cette réaction au moyen d'indicateurs appropriés ainsi que les interactions biologiques de petits groupes de poissons; et l'impact de la pêche sur ces interactions (voir par. 201).

欧洲共同体正在大力开展活动,更好地了解海洋生态系统边界、结构和动态,以及这些生态系统对人类活动反应,尤其是对捕鱼活动反应,和如何能由适当指标来监测这种反应;研究鱼种生物相互作用;并在考虑到这种相互作用情况下预测捕鱼造成影响(见第201段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分节的, 分节歌, 分节切断术, 分节运动, 分解, 分解产物, 分解代谢, 分解代谢的, 分解代谢能耗, 分解蛋白质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, nous avons devant nous un petit groupe de vaches.

我们前面有一小群牛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ôta son chapeau en passant devant le petit groupe.

他经过这一小群人面前时摘了摘帽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit de la cabine, suivi d'un essaim de notes de service.

他走出了电梯,一小群字条跟着飞了出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Comme si avec une poignée d'hommes exceptionnels, l'Histoire pouvait tricher, et aller plus vite en progressant par paliers !

就好像以通过一小群杰出的人作弊,跨越阶段地快速进步一样!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un petit groupe d'îles volcaniques perdu dans l'océan Atlantique, quelque part entre l'Afrique du Sud et l'Argentine.

它是孤立在大西洋中的一个小群火山岛,位于南非和阿根廷之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Un petit groupe de manifestants a réclamé la retraite à 60 ans.

小群抗议者呼吁 60 岁退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

On doit l'atteindre à travers son petit groupe de milliardaires.

它必须通过其一小群亿万富翁来实现。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après pas mal de kilomètres, ce petit groupe de touristes va enfin voir un rhino.

经过几公里,这一小群游客终于以看到一头犀牛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Donc là, on peut observer un petit groupe de chevreuils.

- 所以在那里,我们以看到一小群鹿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810合集

Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.

引起注意的是,一小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji jeta un œil autour de lui. Pour l’instant au moins, personne n’avait remarqué la présence de leur petit groupe.

罗辑向四周看了看,至少现在还没人注意到他们这一小群人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Pour ce petit groupe d'amis, un moment à ne rater pour rien au monde.

对于这一小群朋友来说,这是世界上任何事情都不容错过的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis très fière d'avoir créé cette petite communauté dans laquelle les gens se sentent vraiment à l'aise pour parler français.

我很骄傲能够创建这个小群,在这个群里,人们说法语真的很自在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un petit groupe de gens le regardait, certains lui adressant des signes de la main, d'autres levant leurs verres.

上面有一小群人抬头望着他,有的朝他挥手致意,有的举起手里的酒杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20159合集

Les petits groupes de migrants qui convergent vers ici sont évacués au fur et à mesure.

聚集在这里的一小群移民在他们离开时被疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Des paysages sauvages qui ont séduit ce petit groupe d'amis venu profiter d'une nature encore préservée.

- 野生景观吸引了这一小群朋友,他们前来享受仍然保存完好的自然风光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

La petite troupe dort ce soir au camping de Marigny-le-Cahouët, dans le jardin de Bernard et Marie.

今晚,这一小群人睡在伯纳德和玛丽花园里的马里尼勒卡胡埃露营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Munis d'une petite armée d'échelles, ces bénévoles débarquent dans le jardin de cette retraitée, propriétaire d'un grand cerisier.

- 带着一小群梯子,这些志愿者到达了这位退休人员的花园,他拥有一棵大樱桃树。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il ne se retourna pas non plus sur la petite foule qui le suivait, toujours plus nombreuse, frémissante d'excitation.

他也没有回头看跟在他后面的一小群人,人数越来越多,兴奋得浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20226合集

Cela n'a pas empêché un petit groupe de trouver un chemin pour défiler à l'abri du regard de la police.

这并没有阻止一小群人想办法走出警察的视线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分解物质, 分解消取法, 分解脂肪的, 分解阻化剂, 分界, 分界的, 分界共有墙, 分界面, 分界线, 分斤掰两,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接