有奖纠错
| 划词

Quant aux personnes qui suivent un régime amaigrissant, elles ne doivent pas faire l'impasse sur les protéines.

至于那些正在施行减肥计划的人,他们不应该因小觑蛋白质的作用而抑制蛋白质的摄取。

评价该例句:好评差评指正

Chaque station a leur style design différent. On ne peut pas sous-éstimer la puissance de notre pays .

非常有气魄的地铁候车站.每个车站的设计风有不同.看来,中国的实力确实不可小觑.

评价该例句:好评差评指正

Si l’agriculture a largement échappé à la modernisation capitaliste, le flot des migrants vers les villes n’en est pas moins important.

如果说农业一直很大程度上避开了资本主义现代化,那么流向市的人潮却并不可小觑

评价该例句:好评差评指正

La tendance consiste de plus en plus à considérer les missiles comme étant d'une importance intrinsèque quel que soit leur armement.

有一种趋势认为,导弹不论携带什么武器,本质上不容小觑

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la base de données de la Interstate Mercury Education and Reduction Clearinghouse (IMERC), basée aux Etats-Unis, démontre que l'utilisation de mercure dans ces instruments reste significative.

与此同时,美国州育和削减信息中心(IMERC)数据库显示,这类设备中的使用量仍不可小觑

评价该例句:好评差评指正

M. Aliyev (Azerbaïdjan) déclare que la Commission, en traduisant par des mesures concrètes les engagements pris lors de la récente réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, ne joue pas un rôle anodin.

Aliyev先生(阿塞拜疆)说,不可小觑委员会在将最近举行的大会高级别全体会议的承诺转化为行动所拥有的作用。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le CCAQB a fait remarquer que la suppression progressive du système actuel de partage des coûts accroîtrait de 30 millions de dollars le coût de la sécurité pour les États Membres, somme qui n'est pas négligeable.

在这方面,行政和预算问题咨询委员会指出,逐步取消目前的费用分摊制度将给会员国增加3 000万美元的安保经费,这一数目不容小觑

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes monégasques dans les Assemblées élues et le Gouvernement est non négligeable : elles occupent 4 des 15 sièges au Conseil communal, 6 sièges sur 24 au Conseil National (Parlement) ce qui représente 25,0 pour cent et correspond à la moyenne mondiale.

议会和政府中的摩纳哥女性成员的比例不可小觑:市镇委员会15个席位妇女占4席,国民议会(议会)24个席位中妇女占6席,即占总数的25%,与世界平均水平持平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强壮身体的食物, 强壮药, 强子, 强奏的乐段, 强嘴, 强作的喜悦, 强作欢笑, 强作解人, 强作笑脸, 强作镇定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴

Les Hongrois aussi, à ne pas oublier, qui sont troisième dans les quelques centièmes de seconde à peine.

匈牙利队也,他们以零点零几秒优势就排名第三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il ne faut pas le sous-estimer.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un sujet du côté politique que l'on ne peut sous-estimer.

一个政治方面话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est vrai que le petit complément, à la fin du mois, c'est pas négligeable.

诚然,月末

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Mazzia: Le food truck, il ne faut pas le sous-estimer.

- A.Mazzia:食品卡车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est ainsi que le diamant de synthèse, fabriqué en laboratoire, a fait son apparition mais son empreinte écologique n'est quand même pas anodine.

这就是实验室制造合成钻石外观,但它生态足迹仍然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


墙的第一层, 墙的高度, 墙的光秃无饰, 墙的厚度, 墙的加高, 墙的加固, 墙的砌缝, 墙的强度, 墙的压顶, 墙垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接