有奖纠错
| 划词

Il y avait un écart entre les chiffres mensuels et le total partiel des statistiques.

每月数字和乘客统资料之间存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire statistique 2001, Département de la statistique et du recensement.

﹡a/ “由于某些学校未有供所需资料,因此数目与总数目不同”。

评价该例句:好评差评指正

Le coût indicatif des missions politiques spéciales a été ajouté au total partiel de 3 179 200 dollars.

然后将特别政治任务费用加进数额31.792亿美元内。

评价该例句:好评差评指正

Note : Compte non tenu, dans les totaux et totaux partiels, des pays pour lesquels on ne dispose pas d'informations.

不包括未供资料那些国家。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter les doubles comptages, le tableau fait apparaître un total partiel qui correspond aux technologies signalées exclusivement par des Parties.

因此,表中仅供缔约方所报告技术,避免双重算)。

评价该例句:好评差评指正

Les rubriques, intitulés et sous-totaux supplémentaires doivent, s'ils présentent de l'intérêt pour l'entreprise, figurer sur le bilan ou le compte de résultat.

增加项目、条目和,如果与企业密并重要,则应列在资产负债表一面或损益表上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande que les tableaux relatifs aux ressources financières, à l'avenir, incluent les totaux partiels pour chacune des trois catégories mentionnées au paragraphe 52 ci-dessus.

咨询委员会要求未来财政资源表包括上一段三个类别每一类

评价该例句:好评差评指正

Les cours sur l'examen initial prévu au titre du Protocole de Kyoto coûteraient 79 500 dollars des États-Unis (total partiel 3) sans séminaire final conformément aux indications données dans le tableau 3.

《京都议定书》规定初始审评课程费用为79,500美元(3),如表3所述,不举行最后研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre total de fonctionnaires pour la période biennale 2006-2007 (272) diffère des totaux pour 2006 et 2007 étant donné qu'il exclut les personnes qui ont changé de département.

2006-2007两年期工作人员总人数(272人)与本表年度总和(325人)有差异,是因为在部厅间流动人未在内。

评价该例句:好评差评指正

Les cases que les Parties doivent en principe remplir au moyen du logiciel fourni par le secrétariat (pour le calcul des coefficients d'émission implicites, des sous-totaux et des totaux, etc.) sont légèrement grisées.

有浅灰色阴影单元格表示需要用秘书处软件填报(例如,隐含排放系数、和合等等算)。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre total de fonctionnaires (237) pour la période biennale 2006-2007 est différent des totaux (285) pour 2006 et 2007 étant donné qu'il exclut les personnes qui ont eu plusieurs fonctions.

2006-2007两年期工作人员总人数(237人)与本表年度总和(285人)有差异,是因为在职能间流动人未在内。 以避免重复算人数。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre d'engagements par total général et partiel, par entité et par fonction diffère du décompte des personnes du fait que certains retraités ont été employés dans plusieurs entités et dans différentes fonctions au titre de plusieurs engagements durant la période considérée.

同样,雇用次数总数以及按部厅和职能开列雇用次数之和与总人数有差异,是因为有些已退休前工作人员在报告所述期间不只受雇于一个部厅,也不只受雇一次和担任一项职能。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre total cumulé des contrats et la somme des totaux partiels par bureau ou département et par fonction diffèrent du nombre d'individus parce que certains retraités ont obtenu plusieurs contrats dans des départements ou bureaux différents ou pour des fonctions différentes au cours de la période considérée.

例如,按部厅和职能开列雇用次数总数和雇用次数之和与总人数有差异,是因为有些退休人员在报告所述期间受雇于多个部厅,以及/或者受雇多次和担任不同职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif, fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接