Pour moi, le cœur est un muscle.
对我说心脏象块肌肉。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
很多方面说评论家的工作很轻松。
Il est encore vigoureux pour son âge.
他的年纪说, 他还是很健壮的。
À mon avis,j'aime voir que les femmes discutent les nouvaux vêtements ensemble.
我说,我喜欢看女人们聚在起议论新装。
Il a encore beaucoup de jeunesse pour son âge.
他这个年纪说, 他还显得很年轻。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬。对于昨天说。已是永远。
Lire, écouter, parler français doit être banal pour vous !
听,读,说法语对你们说会变得很平常。
Tel est particulièrement le cas pour le FMI.
基金组织说尤其如此。
Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.
实际上电影说,它给我很大的影响,对于我的叙事方式。
Demain sera trop tard pour les enfants du monde.
明天对世界说太迟了。
Elle fait jeune pour son âge.
她年龄说, 她显得年轻。
Cela s'applique tout à fait au cas de la Somalie.
索马里说,这个问题极其关键。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
本段所指的那些情况说,资产仍旧存在。
Mais il n'en va pas de même des conflits à l'intérieur des États.
但对内部冲突说,不能这说了。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
我国说,我们直在努力促进这个目标。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
警察行为不当的事件说,情况更为如此。
Pour moi-même,un véritable amour est suffisant.
对于我说,份真正的爱足够了。
Ce qui est important pour nous, c'est de parvenir à un consensus en la matière.
对我们说,重要的是这个案文达成共识。
Dans notre cas, il s'est agi de l'œil de l'ouragan Ivan.
我国说,我们已感受到飓风伊万的可怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui , on va parler du printemps.
今天我就春天。
En règle générale, on peut voter à 18 ans.
普遍,18岁就可以投票了。
C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.
这笑声对我,就好像是沙漠中的甘泉一样。
Pour ceux qui comprennent la vie, ça aurait eu l'air beaucoup plus vrai.
对懂得生活的人,这样就显得真实。
Comme pour les autres types de personnalité MBTI, le stress vous déstabilise.
就像对其他MBTI,压力让你不安稳。
Donc l'herbe à fumer en verlan ça donne la beuh.
所以,烟草反过就成了beuh。
C'est con et moche comme ses pieds un terrien.
就跟对地球人,猪啊牛啊一样。
Le mois de septembre n’a jamais été un bon mois pour les relations sino-japonaises.
九月对中日关系从就不是一个好月份。
Et si la veine hépatique est obturée, et bien c'est grave pour le foie.
如果肝静脉阻塞,那对肝脏就很严重了。
Par ce côté de son caractère il eût été digne d’être roi.
就他的性格的这一,他无槐于当国王。
Pour mes parents, c’était déjà différent.
对于我父母,就不一样了。
Alors au niveau dosage, bah, comme qui dirait, je fais un peu à la louche, hein.
那么就用量,我做得不太好。
Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important.
但是对成年人,这就真的需要下一番功夫了。
Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?
那举例, 像您最近就跑了几公里?
Maman, actuellement, ça marche beaucoup pour les artistes.
妈妈,就目前,艺术家发展得很不错。
Pour résumer le truc : t’es un peu une mère pour lui.
你对他就像一个母亲。
Il y en a pour que c'est évident et d'autres pas, donc voilà.
对某些人这很明显,但对其他人不是,所以就这样吧。
Après l'école primaire ça se complique, ça devient un peu plus sérieux pour les enfants.
小学之后就有点复杂了,对于孩子开始变得有点严肃了。
Donc après il devient violent et pour lui c'est normal.
之后他变得暴力,对他这就成了正常的事。
Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.
你对我就像一张桌子。但我是不稳定的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释