有奖纠错
| 划词

1.Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

1.这种就业象被界定为隐性就业,因此无法直接计量。

评价该例句:好评差评指正

2.L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.

2.仅靠就业以消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

3.我们要澄清有关就业的数字。

评价该例句:好评差评指正

4.On s'attend également à une forte augmentation du taux de sous-emploi.

4.预计就业率也会遽然增加。

评价该例句:好评差评指正

5.Le temps partiel et le sous-emploi reculent.

5.半日制就业就业了。

评价该例句:好评差评指正

6.Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.

6.准失业和就业象已经极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

7.En d'autres termes, le sous-développement crée les conditions de la migration.

7.换言之,就业为移徙创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

8.Le chômage et le sous-emploi atteignent des niveaux élevés dans la région.

8.这一区域的失业和就业问题十分严重。

评价该例句:好评差评指正

9.Le chômage, le sous-emploi et le travail des enfants ont tous baissé.

9.失业、就业和童工数量均有低。

评价该例句:好评差评指正

10.Certains faits sont révélateurs du chômage et du sous-emploi.

10.有迹象表明存在失业和就业象。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe deux raisons principales au chômage élevé et au sous-emploi.

11.造成高失业率和就业的原因有二。

评价该例句:好评差评指正

12.Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.

12.失业率持高,而就业也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

13.Le chômage, le sous-emploi et la pauvreté mènent à l'exclusion sociale.

13.失业、就业和贫穷,都会导致社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

14.L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.

14.她有理由关切受过教育的妇女就业的问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme l'absence d'emploi, le sous-emploi touche beaucoup plus de femmes que d'hommes.

15.由于缺少就业岗位,妇女较之男性就业更加明显。

评价该例句:好评差评指正

16.Le taux de croissance de l'emploi est en partie fonction d'un choix politique.

16.但是在多数国家,失业和就业的比例极高。

评价该例句:好评差评指正

17.Deuxièmement, une proportion non négligeable de la main-d'œuvre est au chômage ou sous-employée.

17.第二,相当一部分劳动力失业或者就业

评价该例句:好评差评指正

18.Le niveau du chômage a atteint 14,4 % et celui du sous-emploi 56,9 %.

18.目前,失业率为14.4%,就业率达56.9%。

评价该例句:好评差评指正

19.L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.

19.目标之一就是要减少兼职工作者当中就业象。

评价该例句:好评差评指正

20.Souvent, c'est précisément l'absence d'emplois pour les anciens combattants qui fait ressurgir les conflits.

20.常常正是前战斗人员的就业造成冲突再次出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合

1.C'est pour le moment insuffisant pour relancer l'emploi et la consommation.

目前,这以促进就业和消费。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

2.Pas de quoi calmer les opposants, qui voient dans la mesure une forme d'emploi au rabais, ce que réfute le département qui a piloté l'expérimentation.

以让反对者平静下来, 他们认为该措施一种打折就业形式,这反驳了试点试门。机翻

「JT de France 2 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.Un déséquilibre s'installe peu à peu entre « actifs » et « inactifs » , et le financement de la retraite devient un réel problème : les cotisations aux assurances-vieillesse ne suffiront bientôt plus à verser leurs pensions aux retraités.

就业者和非就业数量差异越来越大,如何为退休金提供资金成为了真正问题:老年保险收缴费用已经以用于给退休人员发放退休金了。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yeux à facettes, yé-yé, yftisite, Ygualadien, yi, Yi Guan Jian, yiddish, yin, yin shan, yinchan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接