有奖纠错
| 划词

Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.

我谨乍特派团的部署讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations officieuses sont tenues sur tous les textes à l'examen.

审议的所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第回合压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作显得漫不经心。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont fait des interventions sur certains thèmes traités dans le rapport.

报告的具体议题表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.

报告出现的错误提出详的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum organise normalement des consultations officieuses sur tous les textes à l'examen.

论坛通常审议的所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande à l'orateur de s'en tenir au sujet abordé.

主席要求该审议的问题

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également remercier le Secrétaire général de sa déclaration très complète sur la question.

我们还要感谢秘书长审议问题所作的全面

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons cependant faire une déclaration sur certains éléments spécifiques de la résolution.

然而,我们要决议的具体内容作出声明。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Australie a fait une déclaration au sujet du projet d'amendement.

澳大利亚代表拟议的修正案作了

评价该例句:好评差评指正

La Directrice du Département fait quelques remarques liminaires sur tous les sujets examinés.

国际保护部的司长审议的所有问题作了初步评论。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés.

特别报告员没有报告提到的任何问题征求乌干达当局的意见。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elles pourront expliquer leur vote sur les groupes thématiques à l'examen.

最后,各代表团可审议的专题组作解释投票的

评价该例句:好评差评指正

Sur 3 personnes contaminées, 1 est une femme.

每三个感染名妇女。

评价该例句:好评差评指正

O comme Ophélie. P comme Paul.

O像奥菲丽娅的O。P像保罗的P。

评价该例句:好评差评指正

Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.

像我梦的海洋仙女样。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les observations du Comité concernant quatre de ces affaires.

委员会案件的四项提出以下评论。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ce qu'a fait le Directeur exécutif dans le cadre de ce projet.

执行主任在该项目没有做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait apporter des précisions sur le traitement de ces questions dans le contrat initial.

初始合同如何处理这类问题作出说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鬼把戏, 鬼笔碱, 鬼笔菌, 鬼笔菌的, 鬼笔蕈, 鬼不招不来, 鬼才, 鬼地方, 鬼点子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

En anglais il n'y a pas de subjonctif.

英语没有虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Et du coup, en français c'est encore plus difficile.

,法语更加难了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'en est une autre quand c'est dans l'espace.

但在太空完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite il n’y a plus qu’à le mettre dans le verre.

然后只要放到玻璃杯好了。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

En français, on dit le hobby.

法语念hobby。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y aurait donc 20% d'eau ajoutée dans chacune de ces saucisses.

每根香肠会加入20%水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Comme ça, d'accord ? - Comme le blé.

这样,明白吗?像小麦那样。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Oui, comme s'il n'y avait que moi dans tout l'Univers !

,好像整个宇宙只有你一个人!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.

像照片那样,穿着一身优雅服装。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Devenus beaucoup trop fins et fragiles, les œufs se brisaient dans le nid.

蛋壳变得更薄更脆弱,在鸟窝碎裂了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous, les steaks hachés, 1 client sur 2 nous en demande.

每两个顾客有一个向我们要这种汉堡包。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.

然后这些花蜜沉积在蜂巢

评价该例句:好评差评指正
技生活

Tout comme les graines dans la nature.

像大自然种子一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès que tu achètes quelque chose, la taxe est incluse dans le prix.

当你买东西时候,价格已经包含了税收。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vivre une catastrophe nucléaire peut ressembler à un cauchemar.

在核灾难生活像一场恶梦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.

花园很快精满天飞了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais là où Eugène se distingue de ses petits camarades, c'est dans le dessin.

但是Eugène与其同学不同之处,在画

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En moyenne, c'est un Français sur 2 qui n'a pas accès à la fibre !

平均而言,每两个法国人有一个人无法使用光纤!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Comme ça, tu as ton charbon dans la recette.

这样你能在食谱用到炭火了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bon le premier est le plus classique, on met l'appareil dans un verre et basta.

第一种是最经典,把原料放入玻璃杯好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖, 鬼魂般的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接