有奖纠错
| 划词

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用拿地图可以乘地铁吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

住了,没有把这十个人在们的兄弟中一同杀死。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais que vous me tenir la main, donc je vais aller avec vous.

我多么能牵起我的,那样我会跟一起走的。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne naît avec la vocation de devenir kamikaze.

没有一个婴儿生下来想要成为一个自杀性炸弹

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à donner quelque chose d'une main et à le reprendre de l'autre.

像一支给出,另一手又把它收回。

评价该例句:好评差评指正

En effet, je vois deux motards de la police et, juste derrière eux, une grosse voiture noire.

因为我看见两个保安摩托车面,有一辆宽大的黑色轿车。

评价该例句:好评差评指正

En attendant papa, Nathan va faire ses 1ers papa tout seul dans le salon de coiffure !

等爸爸剪头发的时候,小朋友在这里第一次放开了,自己走路

评价该例句:好评差评指正

La Force d'assistance internationale a rappelé que 80 % des victimes d'attentats suicides à la bombe étaient des civils afghans.

国际安全援助部队指出,每10名被自杀炸弹杀死的人中,有8名阿富汗平民。

评价该例句:好评差评指正

Elles courent le risque d'être décimées par la faim et la famine si rien n'est fait pour leur venir en aide.

如果不施以援会因饥饿和饥荒而毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Ne vomis jamais quelque chose après l''avoir mangée, donc réfléchis bien avant de manger quelque chose. Il en est de même pour l''amour.

吃上来的顽强不再吐进去, 抓饼-------转的,征途sf吃之前要想认识。恋爱也是。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

紧紧地握了握我的以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai souvent dit, si la réforme de la police ne s'accompagne pas d'une réforme judiciaire, une telle action sera peu fructueuse.

正如我经常说的那样,如果改造警察而不改造司法,好比想用一只拍手。

评价该例句:好评差评指正

Porte-document. Gestes d'impatience. Réussite 100%. On lui explique ensuite : " A votre élégance, j'ai vu que nous étions du même milieu."

拿雨伞,高级大衣,文件箱,年轻的高级干部。动作浮躁。成功率100%。 人家这样解释:"从的潇洒的仪表看,我知道我们从前是一个阶层的人。"

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique souhaite réitérer ses observations à propos de la doctrine des mains propres dans le cadre des projets d'articles sur la protection diplomatique.

根据关于外交保护的现有条款草案,墨西哥想要重申“干净的”作出的评论。

评价该例句:好评差评指正

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列国防军坦克看到两个可疑的人影,用机枪向们扫射并投掷榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de sécurité a repéré le kamikaze avant l'attentat et l'a empêché d'entrer dans le centre commercial et de faire encore plus de dégâts.

保安人员在袭击发生前查出了这名炸弹,并阻止进入购物中心造成更大的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient le plus souvent pris à parti par une foule qui se rassemblait spontanément et qui utilisait les armes qui lui tombaient sous la main.

们一般受到自发的暴民用任何的武器攻击。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande de la Commission, le Rapporteur spécial a établi un mémorandum sur la pertinence pour le sujet de la théorie des «mains propres».

特别报告员按照委员会的要求,“干净的”原则与本专题的相关性编写了一份备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Son compagnon était petit, rond et gras, porteur d’un grand turban jaune sur la tête, et à la main il portait un paquet enveloppé d’un châle .

的头上系着浅黄色的头巾,手里则拿一个用披肩包裹着的盒子。看起来有些害怕,一直在发抖,正在发烧一样。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande de la Commission, le Rapporteur spécial a établi un mémorandum sur la pertinence pour le sujet de la théorie des «mains propres».

特别报告员按照委员会的要求,“干净的”原则与本专题的相关性编写了一份备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On a la main libre tranquillement et on monte.

空出一只们打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça, c'est comme les gants en moto.

像摩托车的手套。

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

Frotte-toi les mains, et moi je me frotte le dos, hé ho !

你可以背,嘿吼!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Frotte toi les mains, moi je me frotte le dos ! HEHO ! !

你可以背,嘿吼!!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il s’ôta ainsi toute possibilité de lui prendre la main.

这样他了握住她的的任何可能。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见伸出滚烫的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme il y a du doré plein sur la veste, peut-être une main marine et une main dorée.

套上镀满金色,也许是一只水军的和金色的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, si je dis j'ai la main endolorie signifie j'ai la main qui fait mal.

比如,如果很痛,那意味着受伤了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il semblerait que depuis l'année dernière, ce monsieur ait quelque peu perdu la main.

似乎从始,这位先生的不太灵活了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a un type, il a la main qui est devenue énorme, comme ça !

这家伙的变得巨大无比,像这样!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.

信守诺言。您的,请伸出您的,娘娘,走。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En attendant, bon riz pilâtre et à bientôt.

与此同时,抓饭做好啦,们很快会再见啦。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si je n'avais pas de voix, je parlerais avec mes mains, avec mes doigts.

如果没有声音,的手指来讲。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Privé de mains et de doigts, je les raconterais avec le reste de mon corps.

要是没有,没有手指,余下的身躯来讲。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous avez la main et que vous voyez quelqu'un, vous lui serrez la main.

如果你有,如果你看见某个人,你和他握手。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

像是被无形的牵引着一样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, si vous vous êtes lavé les mains, coiffez la barbe.

所以,如果大家已经洗了,那请整理你的胡须。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'un geste, Quirrell saisit le poignet de Harry.

紧接着,哈利感到奇洛用紧紧抓住了他的手腕。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il ouvrit la main ; leurs yeux se rencontrèrent encore, et il disparut.

然后,他松;他们还是眼睛望着眼睛,他这样走了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et là d'une carafe avec les bras le long du corps, j'en ai marre.

想个长了的木头一样,又呆又僵硬,真是受够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接