Managua est la capitale du Nicaragua.
马那是尼加首都。
La stratégie de lutte contre la pauvreté au Nicaragua s'appuie sur trois piliers.
尼加减贫战略依赖三个支柱。
Les Nations Unies ont soutenu aussi des actions antimines au Nicaragua.
联合国一向也支持尼加扫雷活动。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加诉状已在规定时限内提出。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.
尼加诉状已在规定期限内提交。
Le succès obtenu au Nicaragua sera un encouragement pour la communauté internationale.
尼加成功将对整个国际社会是一个推动。
Parallèlement, le Rapporteur spécial a dû s'intéresser au conflit armé qui sévissait encore au Nicaragua.
特别报告员也关注扰尼加武装冲突。
Le Comité estime que les taux de mortalité maternelle et infantile sont préoccupants.
委员会对尼加婴儿和产妇死亡率很高感到关切。
L'expérience du Nicaragua prouve qu'une définition claire des services de logistique reste à trouver.
尼加经验明,仍有待于对物流服务作明确界定。
Avec l'appui du Japon, une équipe de déminage mécanique travaillera au Nicaragua.
在日本支持下,机械排雷小组将开始在尼加工作。
Un représentant autochtone du Nicaragua a parlé de l'exploitation des ressources naturelles dans sa région.
尼加一位土提到所在地区对自然资源开发情况。
Rejette le surplus des conclusions du Costa Rica et du Nicaragua.
驳回哥斯达黎加和尼加提出所有其他主张。
Cette protection s'étend aux Nicaraguayens de l'étranger.
这种保护也延伸至海外尼加人。
La Cour a rejeté le surplus des conclusions du Costa Rica et du Nicaragua.
法院驳回了哥斯达黎加和尼加提出所有其他主张。
Toute législation régissant cette question relève exclusivement du Nicaragua.
所有管制这一问题立法都是尼加民族主权问题。
Grâce au travail réalisé par l'armée nicaraguayenne, 33 386 mines ont été découvertes ces dernières années.
通过尼加军队努力,近年来发现了33 386颗地雷。
À la 7e séance, le 6 avril, la Commission a entendu une déclaration du représentant du Nicaragua.
在4月6日举行第第7次会议上,委员会听取了尼加发言。
Une organisation non gouvernementale nicaraguayenne, Ética y Transparencia, a fourni elle aussi des observateurs.
一个名叫“道德与透明度组织”尼加非政府组织也派出了数名监测员。
Le taux de fécondité des adolescentes au Nicaragua est un des plus élevés de l'hémisphère occidentale.
尼加少女怀孕率在整个西半球各国中是最高。
Sans leur soutien, l'Institut serait obligé de compter sur le financement du Gouvernement nicaraguayen.
没有他们支助,研究所将被迫依赖尼加政府提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce journal nous reviendrons aussi sur les violences au Nicaragua.
在这份报纸上,我们也将回到尼加暴力。
VM : Les bureaux de vote fermeront dans 4h au Nicaragua.
VM:尼加投票站将在4小时内关闭。
Direction maintenant l'Amérique centrale, plus précisément le Nicaragua, où la chaîne d'informations 100 % Noticias est fermée depuis samedi.
现在让我们去中美洲,更确切地说是尼加,那里100%Noticias新闻频道自周以来一直关闭。
C'est dans un contexte tendu, difficile que s'est ouvert aujourd'hui le dialogue national au Nicaragua entre le président et l'opposition.
总统和反对派在尼加全国对话今天开始,这是在紧张和困难背景下。
Les paysans nous ont d ’abord pris pour des sandinistes, qui eux nous prennent souvent pour des militaires en civil.
刚开始时候,山里那些农民把我们当成了从尼加来“桑地诺民族解放阵线”人,而那些民族解放阵线人却总是把我们当成民兵。
14h à Managua au Nicaragua, un pays où un conflit meurtrier oppose une partie de la population au président Ortega.
下午2点在尼加马那,这个国家发生了致命冲突,反对奥尔特加总统部分民众。
L’actualité au Nicaragua à présent, les tensions persistent entre le président Daniel Ortega et de nombreux Nicaraguayens qui demandent sa démission.
尼加现在有消息称,丹尼尔·奥尔特加总统与许多要求他辞职尼加人之间紧张关系持续存在。
En mars, pour bien marquer sa réprobation, le nouveau président chilien, Gabriel Boric, a, par exemple, invité des opposants nicaraguayens .
3 月,为了表示他反对,智利新总统加布里埃尔·博里克,例如,邀请了尼加反对者。
Et direction le Nicaragua, on a voté ce dimanche pour des élections générales, pour élire le président, le vice-président et les députés.
在尼加方向上,我们本周日投票支持大选,选举总统、副总统和议员。
De l'autre côté du mur, à Ciudad Juarez, la ville frontalière au Mexique, nous rencontrons dans ce refuge ces femmes venues du Nicaragua.
在墙另一边, 在墨西哥边境城镇华雷斯城,我们在这个避难所遇到了这些来自尼加妇女。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释