有奖纠错
| 划词

Chacun sait ce qu'il en est advenu.

实际发生的情况尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加秘密宗教会议的事实已经尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est de notoriété publique que de nombreux juges en ont été exemptés.

然而,尽人皆知,对许多法官免除了这项测试。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait désormais que la viabilité des pêches signifie la viabilité des océans.

可持业意味着可持海洋,这一点现在已尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore l'influence croissante dont jouissent certaines des organisations qui constituent la société civile.

构成民间社会一部分的有些组织所起到的日益增长的作用是尽人皆知的。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que les succès obtenus par la prévention des conflits sont difficiles à quantifier.

预防冲突成功与否非常难以数量界定,这一点尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'action destinés à faire face à des catastrophes liées à la pollution marine sont bien connus.

应付海洋污染灾害的应急计划是尽人皆知的。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Inde concernant la Palestine est bien connue et n'a pas besoin d'être répétée.

印度关于勒斯坦问题的立场是尽人皆知的,不需要加以重述。

评价该例句:好评差评指正

Le temps des fameuses « fenêtres d'opportunités » et des promesses d'horizon politique pour les Palestiniens est révolu.

应当不再只是给勒斯坦以尽人皆知的机会之窗关于政治未来的许诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la délégation vénézuélienne souhaite l'engagement des négociations sur le désarmement nucléaire.

委内瑞拉代表团致力于启动关于核裁军的谈判是尽人皆知的。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de l'assistance humanitaire se heurte à de nombreuses contraintes et difficultés, dont certaines sont bien connues.

在提供人道主义援助中遇到许多制约因战,其中一些尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Il était bien connu, évidemment, au sein de l'ONU, qu'il avait servie si diligemment à plus d'un titre.

当然他在联合国尽人皆知,他曾以不同的身份非常有效地服务联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue de Singapour, selon lequel la personne en question était traitée inéquitablement pendant l'enquête, est aussi bien connu.

新加坡认为该相关人员在调查期间受到不公正待遇,这也是尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

De façon presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委员会几乎例行公事不得重复过去一年的一连串失败,而所有这些失败都尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, même si cinq ou six nouveaux membres s'y rajoutaient, ils deviendraient vite inutiles, étant donné la dynamique bien connue du Conseil.

即使选举产生成员的数目增加5个或6个,但考虑到安理会内部尽人皆知的势力,它们同样会越来越无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut, par exemple, revêtir la forme d'une entreprise conjointe constituée en société, comme on en connaît dans les industries pétrolière et gazière.

另一方面,如果合资企业采取油气产业中尽人皆知的那种法人合资企业的形式,合资可能就不仅仅是简单的参股。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que l'Afrique est le continent qui a le plus souffert des bouleversements intervenus sur la scène internationale au cours de la précédente décennie.

非洲大陆在过去十年饱经国际舞台的动乱,尽人皆知

评价该例句:好评差评指正

Les vertus du libre-échange sont maintenant bien connues et généralement acceptées, et les pays africains se retrouveraient plus pauvres s'ils tournaient le dos aux marchés mondiaux.

自由贸易的好处现已尽人皆知,而且得到了广泛认可,因此如果非洲国家抛弃世界市场,就会更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des limites bien connues de la Convention, des efforts devraient être faits pour encourager le respect universel de cet instrument et améliorer le régime existant.

尽管《公约》有尽人皆知的限制,还是应该努力鼓励普遍加入并强化现有制度。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices potentiels de la mondialisation sont connus : croissance économique soutenue, niveau de vie plus élevé, progrès technologique et diffusion plus rapide des techniques et des savoirs.

全球化的潜在好处是尽人皆知的:持久的经济增长、更高的生活水准、技术进步以及更快地传播技术专长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难理顺的头发, 难觅的, 难免, 难免流产, 难民, 难民营, 难耐, 难耐的, 难能可贵, 难弄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est notoire, par exemple, qu’à cette heure, la Tamise empoisonne Londres.

例如,尽人皆知,现在泰晤士河使伦敦中毒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Que n’a-t-on pas dit de Charmier (c’était un mari, notoirement trompé du pays) ?

人们对(这是当地尽人皆知的受骗丈夫)什么话没有说过啊?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais, vous, vous êtes différent des autres. Tout le monde sait que vous êtes le seul à avoir jamais fait peur à Vous-Savez-Qui... ou à Voldemort, si vous y tenez.

尽人皆知,您与众不同。神秘人——哦,好吧,伏地魔——唯害怕的就是您。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce qui en faisait l’importance, c’est qu’ainsi que chacun sait, le côté oriental de la grande rue de Verrières doit reculer de plus de neuf pieds, car cette rue est devenue route royale.

这种选择的重要件在于,尽人皆知,维里大街的东边要缩进九尺多,因为这条街成了王家大

评价该例句:好评差评指正
Germinal

À la longue, cependant, la méfiance commençait, des farceurs l’accusaient de se cacher dans une cave, où la Mouquette lui tenait chaud ; car cette liaison connue lui avait fait du tort.

但是,时间久,人们逐渐开始怀疑起来。爱说笑话的人诬称他躲在某个地窖里,由穆凯特陪伴着他;他们俩的关系已经尽人皆知,因此对他产生了不利的影响。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il crut même comprendre, une fois, que cette légèreté des mœurs d’Odette qu’il n’eût pas soupçonnée, était assez connue, et qu’à Bade et à Nice, quand elle y passait jadis plusieurs mois, elle avait eu une sorte de notoriété galante.

阵子,他都认为,以前他没有料到奥黛特会那么轻佻,现在她的轻佻却几乎尽人皆知,而当她在巴登和尼斯度过的几个月当中,她的风流是出了名的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难熔的, 难熔合金, 难熔金属, 难色, 难舍, 难舍难分, 难实施的, 难实现的, 难使的器具, 难事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接