有奖纠错
| 划词

La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.

妇女参与决策程度显然不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护证人方面提供有时也不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它表现并不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

这些不尽如人意可能进一步远青年人。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.

关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la situation concernant le TPIR est insatisfaisante.

我们认为前南问题国际法庭情况不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.

现行规定在很多方面仍不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Les sujétions imposées par un lieu d'affectation difficile ne sont ni reconnues ni compensées.

在不太尽如人意地点工艰苦得不到认可或补偿。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures de ce type ont été débattues et adoptées dans de nombreux pays.

许多国家已经辩论和采用了若干相类似措施,但尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles sont insuffisants.

实施《布鲁塞尔行动纲领》进展不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.

有关资金供应状况远非尽如人意

评价该例句:好评差评指正

La situation laisse particulièrement à désirer dans le cas de l'Asie et du Pacifique.

亚洲和太平洋区域情况尤其不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Les choses toujours, ne sera pas satisfaisant, le regret, c'est le passé, la douleur est présente, l'inconnu, c'est l'avenir!

事情总是这样、不会尽如人意、遗憾是过去、痛是现在、未知是未来!

评价该例句:好评差评指正

Les choses toujours, ne sera pas satisfaisant, le regret, c'est le passé, la douleur est présente, l'inconnu, c'est l'avenir!

事情总是这样、不会尽如人意、遗憾是过去、痛是现在、未知是未来!

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sont pas toujours celles que l'on avait prévues ou souhaitées mais sont néanmoins bien visibles.

虽然并不总是在人们预料之中或尽如人意,但毕竟还是过于明显

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous notons, que malgré ces résultats encourageants, la situation sur le terrain est loin d'être satisfaisante.

不过,我们注意到,尽管取得了这些鼓舞人心,但实地局势仍远不尽如人意

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la coordination de l'offre laissera à désirer si les ressources humaines et financières sont insuffisantes.

不过,由于受到人力和财力资源有限实际影响,供应方协调不能尽如人意

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération internationale pour le développement, la Bolivie est restée en deçà de ce qu'elle escomptait.

玻利维亚在发展方面国际并不尽如人意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游节选

Je sais que j'ai pas été à la hauteur tout à l'heure au téléphone, et je suis vraiment désolé, Monsieur Brochant.

我知道刚才打事我做得不尽如 实在对不起 博尚先生。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Dirent les roses, ils s'essayent à chanter, cela ne va pas encore, mais dans quelque temps ils fredonneront gaiement.

玫瑰绽放,它们试着歌唱,虽然现在还不尽如, 但不久将来, 它们将欢快哼唱。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, il faut quand même vous dire que, en dépit de ce physique un peu ingrat, c'est certain, Madame a des qualités à faire valoir.

所以, 还是得说一下,尽管她外貌有点不尽如,但毫无疑问, 这位夫确实有一些值得称赞优点。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On est tous unis pour gérer les choses qui ne nous vont pas, les dangers du sport, les dangers du sport, les choses avec lesquelles on n'est pas d'accord, sur les futures règles, sur...

我们都团结一致,共同应对那些不尽如事情、体育运动中风险、我们不认同事物、未来规则等等。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Ce qu'il dit, c'est il y a eu déjà eu des ratés que l'on pense simplement à Nordvolt, recyclage carbone Varennes, Lyon électrique, entre autres, où le gouvernement a englouti des centaines de 1000000 de dollars.

他提到是,像北伏特池、瓦雷纳碳回收、里昂气等项目,政府已经投入了数亿美元,但结果却不尽如

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接