有奖纠错
| 划词

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

评价该例句:好评差评指正

C’est au souvenir de ces impressions que dix ans après j’écrivis des vers sur Tibur.

十年后,当我提笔写下我的印象时,尽是这样的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.

这次发言尽是对事实的歪曲错误的阐述。

评价该例句:好评差评指正

C'est un document rempli de mensonges politiques exaspérants dirigés contre le Président de notre République lui-même, symbole de notre dignité et de notre statut de nation.

这份文件尽是对我们共国总统本人的政治诬蔑,他代表我们的尊严,也代表我们的国格。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.

一路尽是平坦的冰雪,可以畅,所以斐亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue en Libye. Les rebelles se sont emparés ce mercredi du hameau de Goualich. C'est en plein désert mais à seulement 50 km environ de la capitale, Tripoli.

比亚局势又有新发展。反对派本周三占领了Goualich村,此地尽是沙漠,但距离首都的黎波里仅有50公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腹壁切口自动拉钩, 腹壁上静脉, 腹壁下静脉, 腹部, 腹部按摩, 腹部爆炸伤, 腹部陈伤, 腹部的, 腹部放线菌病, 腹部进伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音 黎复排版

Moi je n'y suis pour rien, tout ça c'est bien sa faute.

我什么都没做,她的错。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle ne pouvait penser qu’à eux et au bonheur qu’ils trouveraient dans leur ménage.

她脑子里他俩和他们家庭生活的幸福。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Surtout n’entrez jamais dans les cafés, ils sont remplis de mauvais sujets.

特别绝不能进咖啡馆,那里面坏人。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! ils ne se ruineront pas… Et l’on trouve toujours un monde, là-dedans !

哎,当铺总不会破产的… … 里头当客!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !

“当然喽,他随身带了一大笔款子,崭新的钞票!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

他的想象力还在他刚写的故事里,性的预感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里什么也看不见,满眼沙石和贝壳,夹杂着一些熔岩的碎片。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais il était incapable de s'empêcher d'en cracher, et partout où il allait, il dévastait tout, bien malgré lui.

可它又忍不住吐了出来,所到之处,毁灭一切,任由它自己。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À présent, c’est fini, je rêvasse en m’endormant, j’ai des cauchemars, mais tout le monde a des cauchemars.

现在,一切都过去了,只睡觉时还乱做梦,些恶梦,然而所有的人都会做恶梦的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩了你和你那两个私生子!好漂亮的小家伙,脸上些疮疤!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Parfaitement, répondit Pencroff, et, d’ailleurs, la côte nord n’est formée que de dunes peu intéressantes à considérer.

“完全正确,”潘克洛夫说,“并且北边的海滨,沙子,看起来实在没有意思。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle continua à torturer Julien, en lui détaillant ses sentiments d’autrefois de la façon la plus pittoresque, et avec l’accent de la plus intime vérité.

她继续折磨于连,细细地讲她的旧情,讲得有声有色,推心置腹的由衷之言。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sol, jusqu’alors peu accidenté, marécageux d’abord, sec et sablonneux ensuite, accusait une légère pente, qui remontait du littoral vers l’intérieur de la contrée.

刚刚走过的一带,最初地面沼泽,后来一片干燥的沙地,但始终很少起伏,直到这里才成斜坡,从岸边一直往内陆高上去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je parie tout ce qu’on voudra, un million contre un fichtre, qu’il n’y aura là que des repris de justice et des forçats libérés.

随你要我打什么赌,我赌一百万,我赢了,不要你一文,明天到会的,肯定些犯过法的坏种和服过刑的囚犯。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Parages qui doivent être semés d’écueils, ajouta Harbert, si nous en jugeons par ce que nous avons vu à la côte sud du golfe du Requin.

“根据我们在鲨鱼湾南岸的情况来看,”赫伯特补充道,“这部分海面好象礁石。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les sièges glissèrent à nouveau en arrière tandis que le Magicobus sautait de l'autoroute de Birmingham sur une petite route de campagne aux virages en épingle à cheveux.

椅子都朝后滑去,骑士公共汽车从伯明翰公路跳到了一条幽静的乡间小道上,一路险弯。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le chemin était donc entièrement débarrassé d’obstacles, et Phileas Fogg n’avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l’appareil, un changement ou une tombée du vent.

一路平坦的冰雪,可以畅行无阻。所以斐利亚·福克目前只担心两件事:一怕雪橇出毛病;二怕风向改变或风力骤减。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’y étalait, vautré comme un porc, une joue barbouillée, soufflant son haleine empestée par sa bouche ouverte, balayant de ses cheveux déjà gris la mare élargie autour de sa tête.

看上去活像一头猪倒卧在淤泥中,一半脸难看地扭曲着,半张的嘴里伴着鼾声喷出一阵一阵的臭气;脑袋的周围吐出的污物,他那看上去已经斑白的头发浸在一片肮脏的呕吐物当中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non pas, s’il vous plaît, mon bel ami ; non, pas ici, du moins. Ne voyez-vous pas que nous sommes en face de l’hôtel d’Aiguillon, lequel est plein de créatures du cardinal ?

“请别,漂亮的朋友,至少别在这儿。您难道没看见,我们对面就埃吉翁公馆,里面红衣主教的人?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La salle était d’une saleté noire, le carreau et les murs tachés de graisse, le buffet et la table poissés de crasse ; et une puanteur de ménage mal tenu prenait à la gorge.

房间里又黑又脏,地面和墙上一块一块的油垢,食橱和桌子脏得发黏,房间里那股邋遢人家的臭味令人发噎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腹的, 腹地, 腹地的, 腹诽, 腹杆, 腹稿, 腹股沟, 腹股沟管, 腹股沟淋巴结, 腹股沟淋巴结炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接