有奖纠错
| 划词

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,我们期待着春天的到来。

评价该例句:好评差评指正

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

路段经接近尾声了。

评价该例句:好评差评指正

Les événements approchent de la conclusion.

局势的发展尾声

评价该例句:好评差评指正

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎临近尾声

评价该例句:好评差评指正

Ces enquêtes seront bientôt menées à terme et les résultats en seront communiqués au public.

调查尾声,结果将尽快公开。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces concertations avaient permis d'espérer la fin du conflit.

所有这协商使人觉得冲突接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Le projet de radiodiffusion à l'intention des jeunes a achevé sa première phase.

青年广播项目进入第阶段的尾声

评价该例句:好评差评指正

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都临近完成战略的尾声

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le travail de la MINUK tire à sa fin.

最后,科索沃特派团的正进入尾声

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de la Chambre spéciale de l'Agence fiduciaire est bien avancée.

筹建科索沃信托机构特别会议室的尾声

评价该例句:好评差评指正

Le CTC achève de toute évidence la phase I de ses travaux.

反恐委员会第阶段显然经接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Il a presque achevé sa deuxième série d'évaluations.

该委员会的第二轮评价接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation de la police entrepris par la Mission sont presque terminés.

该特派团的警察培训方案现接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres affaires à accusé unique approchent toutes de leur fin.

所剩三起涉及单被告的案件都接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.

份主要取材于讲习班颁发资料的出版物接近尾声

评价该例句:好评差评指正

La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

围绕这个新政治机构的公共部门的改革经接近尾声

评价该例句:好评差评指正

Certains chantiers ont atteint la phase finale alors que d’autres sont encore en phase de préparation de chantier.

路段接近尾声,有还在施准备阶段。

评价该例句:好评差评指正

On a épuisé la troisième séance, et le vote n'a pas été concluant.

第三次会议经到了尾声,而表决还没有个最终结果。

评价该例句:好评差评指正

La première décennie du XXIe siècle touche à sa fin et les initiatives se poursuivent.

二十世纪第个十年差不多接近尾声,这深度仍在继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulphopone, Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame, sultan, sultanat, sultane, sultone, sulunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

C'est bientôt la fin du spectacle.

演出临近了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le prunellier fleurit avant de faire des feuilles, donc là c'est vraiment sur la fin.

黑刺李在长叶子之前先开花,所以现在花期已接近

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Le clairon sonne le cessez-le-feu, la fin de la Grande Guerre.

在大战的,军号响起了,停火了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est la fin du " Dessous des cartes" .

这期《翻转地图你会看见真相》接近了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans les prochains mois de 2023, les travaux de reconstruction de Notre-Dame-de-Paris, ce chantier exceptionnel, s'avanceront vers leur terme.

在即将到来的2023的几个里,黎圣母院这一非凡遗址的重建工作将接近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

L'épilogue de la Fashion Week, à Paris.

黎时装周的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'élection présidentielle de 2024 promet déjà d'être serrée.

2024 总统选举已经接近

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Vers la fin du procès d'Oscar Pistorius.

奥斯卡·皮斯托留斯的审判接近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Le sous-marin arrive à la fin de son autonomie en oxygène.

这艘潜艇的氧气自主能力已接近

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198

L’épilogue d’une traque de deux semaines à travers le Canada.

在加拿大各地进行为期两周的狩猎的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Commençons par l'épilogue d'une énigme qui aura duré 36 ans.

让我们从一个持续36之谜的开始吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

L'annonce des résultats a été repoussée, signe, sans doute, d'un scrutin serré.

选举结果的宣布被推迟,这无疑是选举接近的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Rendez-vous demain pour l'épilogue d'une histoire que tout le monde espère grandiose.

- 明天见,故事的,每个人都希望它是伟大的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20166

Le vote s'annonce serré, et les premiers résultats sont attendus dans la nuit.

预计投票将接近,预计第一批结果将在一夜之间公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Epilogue d'une campagne qui s'est déroulée dans une ambiance délétère, électrique, rythmée par les insultes.

- 一场在有害的、电子的气氛中进行的活动的,被侮辱打断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

La fin prochaine d'une attente devenue interminable où chacun avait dû tout abandonner en 5 minutes.

等待已经接近,每个人都不得不在 5 分钟内放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et voilà ! C'est déjà la fin de la saison 4 du Rire Jaune, hein !

给你!这已经是《黄色笑》第4季的了,呵呵!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Immunité, mais est-ce pour autant l'épilogue de cette pandémie? - Tous vaccinés ou infectés pour finalement être tous protégés.

免疫力,但这是这场大流行的吗?- 所有接种疫苗或感染者最终得到保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198

5 ans après, l’épilogue de l’une des affaires qui avaient lancé le mouvement Black Lives Matter aux États-Unis.

5后,在美国发起" 黑人的命也是命" (Black Lives Matter)运动的其中一起案件的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Ce n'est pas l'épilogue de l'affaire mais un sombre chapitre qui s'est clos dans l'enquête sur la disparition de Kevin et Leslie.

这不是案件的,而是以凯文和莱斯利失踪案调查结束的黑暗篇章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sunderland, sundiusite, sundtite, sundvickite, sunglite, sungulite, sunlight, sunna, sunnisme, sunnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接