有奖纠错
| 划词

Nous espérons vivement que cette situation se stabilisera.

我们当然希望这种局面能够下去。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Kosovo demeure une source d'instabilité.

科索沃局势仍然是不局面一个来源。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃局面还可能破坏整个地区局势。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie joue également un rôle déstabilisateur en Iraq.

叙利亚也在破坏伊拉克局面

评价该例句:好评差评指正

Cette retenue est nécessaire pour maintenir la stabilité le long de la Ligne bleue.

必须保持这种克制,以维持蓝线一带局面

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces pays sont, de plus, confrontés à des conflits et des situations d'instabilité.

此外,这些国家中有许多国家面临着冲突和不局面

评价该例句:好评差评指正

Cette instabilité décourage beaucoup les investisseurs locaux et étrangers et entrave le développement.

局面严重阻碍为国外投资者创造良好商业环境工作,妨碍发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette explosion de l'instabilité s'est retournée contre le Libéria lui-même.

由此产生局面反过来又明显地影响到利比里亚自己,这是报应。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le comportement d'un certain nombre de responsables municipaux a provoqué une plus grande instabilité.

同时,一些市政官动却使局面更加不

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps toutefois, l'État partie reconnaît que le Liban est dans une situation d'instabilité perpétuelle.

然而,与此同时,缔约国承认,黎巴嫩局面继续不

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains des voisins de l'Iraq semblent croire qu'ils peuvent tirer parti de l'instabilité en Iraq.

遗憾是,伊拉克一些邻国似乎认为它们可以从伊拉克局面中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la situation en Côte d'Ivoire continue de menacer gravement la stabilité qui règne actuellement au Libéria.

科特迪瓦局势不,继续严重威胁利比里亚目前局面

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD est intervenue, avec les responsables du camp et les cheikhs locaux, pour stabiliser la situation.

达尔富尔混合动进了干预,与营地领导人和当地酋长沟通,以局面

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.

海地不局面根源已经存在数百年,处理这些根源关键是促进公平发展。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un règlement politique, la situation dans la zone du conflit demeurera précaire et exposée à l'instabilité.

如果没有政治解决方法,则冲突地区局势将持续得不到解决,并容易出现不局面

评价该例句:好评差评指正

Le défi et l'incertitude ont fait surface, car le terrorisme menace maintenant le monde civilisé dans sa totalité.

挑战和不局面已经到来,因为恐怖主义威胁到整个文明世界。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devraient en faire davantage pour examiner les facteurs de base à même de causer l'instabilité.

各国际金融机构应该做出更大努力,有效率处理可能造成不局面各种核心因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'instaurer des conditions permettant d'attirer les entreprises privées et de favoriser ainsi la stabilité sociale.

应该创造环境,吸引私营部门前往这些地区,促进社会局面

评价该例句:好评差评指正

La présence de la MINUSIL est restée un pilier de la stabilité qui règne depuis les élections du 14 mai.

联塞特派团存在继续巩固了这种局面,自5月14日选举以来这种情况就持续到今日。

评价该例句:好评差评指正

Elles provoquent, enfin, une situation d'instabilité chronique qui affecte la crédibilité dont jouit tout le continent sur le plan international.

最后,它们导致长期局面,影响着整个大陆国际信誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小

Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.

是戴高乐所希望的,的是结束第四共和下的不稳定局面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接