有奖纠错
| 划词

Quelle est ta condition de logement?

你的居住条件如何?

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie et de travail des forces armées sont extrêmement mauvaises.

军人的居住条件极端低劣。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de personnes ont perdu leur foyer ou vivent dans des conditions inadaptées.

万人丧失家园或居住条件不适当。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de logements destinés au personnel peut améliorer leurs conditions de logement.

人员提供住房可以改善他们的居住条件

评价该例句:好评差评指正

De nombreux bâtiments sont complètement délabrés et n'offrent pas de conditions de vie acceptables.

许多建筑物摇摇欲坠,不再具有可接受的居住条件

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses familles sont sans toit ou vivent dans des logements précaires et insalubres.

许多家庭没有安身之所,或者居住条件既不安全又不卫生。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait part au Conseil, de manière poignante, des conditions horribles dans lesquelles ils vivent.

他们以令人印象深刻的方式达了他们的可怕的居住条件

评价该例句:好评差评指正

Un projet de réforme des établissements pénitentiaires a permis d'améliorer les conditions de vie dans certaines prisons.

在一项监狱改革项目中,一些监狱的居住条件出现改观。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Roms vivent dans la précarité, sans accès au chauffage, à l'eau, au gaz et à l'électricité.

许多罗姆人的居住条件差,没有暖气、水、煤气和电。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration rapide des conditions de vie dans les territoires palestiniens est un élément essentiel des négociations de paix.

迅速改善巴勒斯坦领土上的居住条件是对和的必不可少的伴随物。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que la mission est revenue convaincue que les conditions de vie de ces personnes sont inacceptables.

我认,访问团在访问后确信,他们的居住条件是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les autorités envisagent de réinstaller ces personnes en des lieux propres à l'habitation, ce plan avance lentement.

尽管当局计划将这些区的居民迁往居住条件比较好的地方,但是计划实施得相当缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Environ 350 000 personnes déplacées vivent toujours dans des conditions dramatiques et ne bénéficient d'aucune aide ni d'aucune protection internationales.

大约350 000名国内流离失所者居住条件仍很艰苦,无法获得国际援助或保护。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, de nombreux Burundais sont contraints de vivre dans des camps de personnes déplacées aux conditions de vie déplorables.

许多布隆迪人被迫居住条件恶劣的流离失所者收容营中。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes déplacées continuent de vivre dans des centres collectifs où les conditions sont très difficiles.

数以千计的境内流离失所者依然居住条件十分恶劣的集体收容所。

评价该例句:好评差评指正

Oui : l'article premier de l'ordonnance souveraine No 15.321 ne pose aucune condition de résidence.

第15.321号最高法令不设任何居住方面的条件

评价该例句:好评差评指正

Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes : insuffisance quantitative du logement social, « mal logement » et insalubrité.

这一住房危机包含几个方面:社会住房数量不足,“居住条件太差”和住房卫生不达标。

评价该例句:好评差评指正

Sont particulièrement concernés les enfants déplacés, qui sont nombreux à vivre les conditions difficiles des camps de déplacés.

而最易受伤害的是居住条件恶劣的境内流离失所者安置点中的众多流离失所儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela aide à garder les emplois pour les résidents remplissant les conditions requises et qui sont à même de travailler.

这有助于拥有合格居住条件的能够的人士保留其

评价该例句:好评差评指正

Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.

具有获得淡水的可靠途径是确保岛屿适于人类居住的必要条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法, 摆脱对方紧盯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Euh... Et le séjour est comment ?

哦...那居住条件怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On fait des économies d'énergies et on protège l'environnement par des décisions qui sont prises sur l'habitat, qui sont prises sur la circulation automobile.

们储蓄能量,保护环境都取决于居住条件,取决于交通循环。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il est possible qu'une de ces planètes lointaines que nous n'avons pas encore détectée possède juste les conditions idéales pour abriter la vie.

有可能这些我们还没勘测到的远处的星球就拥有适宜生命居住条件

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

17 personnes vivent sans électricité, mais les inégalités ne s'arrêtent pas là, puisque seulement 60 personnes ont accès à des sanitaires.

17在没有电的条件居住,但不公平的情况不止如此,有60可以享受卫生设备。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Son montant varie selon la taille de la famille et ses conditions de logement. Pour une personne seule, cette aide s’élève à 6,80 € par jour.

援助金额根据家庭的规模和居住条件而变化。对于单身士,这笔援助达到了6.80欧元/每天。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les premiers jours, la blanchisseuse s’asseyait et pleurait. Ça lui semblait trop dur, de ne plus pouvoir se remuer chez elle, après avoir toujours été au large.

起初的日子里,热尔维丝是果坐着哭泣。当习惯了宽畅的居住条件之后,现在连活动的余地都没有,似乎让她感觉太难以忍受了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Dans le même souci, et pour éviter de tomber dans les abus constatés dans certains pays, les étrangères devront justifier de conditions de résidence pour que leur grossesse puisse être interrompue.

出于同样的担忧,了避免陷入某些国家的堕胎滥用的情况,外国妇女必须证明居住条件才能终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Adrien : La jungle, c'est ce bidonville, situé sur la commune de Calais dans le Nord de la France et surtout situé juste en face de l’Angleterre, où plusieurs milliers de migrants y ont élu domicile dans des conditions très précaires.

阿德里安:丛林就是这个贫民窟,位于法国北部的加来镇,特别是位于英格兰对面,那里有数千名移民在非常不稳定的条件居住

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接