有奖纠错
| 划词

S'agissant des cartes de séjour, celles actuellement en vigueur présentent des garanties suffisantes de sécurité.

,目前使用的有充分的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?

他们是否获得安全避难所临时

评价该例句:好评差评指正

Les migrants sans papiers sont confrontés à des problèmes particuliers.

没有合法件的移民面临特定困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.

他与一立陶宛女子结婚并获得

评价该例句:好评差评指正

L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.

主管机发撤消的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci perdent souvent leur permis de séjour s'ils s'absentent pour une très longue période.

移民如果离开很长时间,往往会失去

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi d'ordinaire seuls les experts et spécialistes peuvent y prétendre.

因此,获得的人员通常为专家和专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化的移徙者通常得到临时工

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签非签逗留。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation de séjour n'est accordée aux victimes qu'en cas de condamnation définitive de l'accusé.

只有在被告被定罪时,受害人才可以获得标准

评价该例句:好评差评指正

La question du statut de séjour est également déterminante pour la protection accordée aux victimes.

对于受害人保护来说也起着决定性的用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.

好几个州还专门向L类持有者发放其他信息资料。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la carte de séjour accentue la différence entre les Ivoiriens et les étrangers.

此外,突出了科特迪瓦人和外国人之间的地位差别。

评价该例句:好评差评指正

Oui, alors il faut votre passeport, votre titre de séjour, une facture EDF et une fiche de paye.

好,需要您的护照,,EDF帐单和一份工资单。

评价该例句:好评差评指正

Le postulant est tenu de s'identifier au moyen d'une pièce d'identité et d'une attestation de résidence.

申请人必须出具身份明身份。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc aucun motif de lui accorder un permis de séjour pour raisons humanitaires.

因此,不存在任何理由可以根据人道主义理由授予

评价该例句:好评差评指正

Quel est le pourcentage de victimes qui ont reçu un permis de séjour standard (non temporaire)?

获得标准(非临时)的受害人所占的百分比为何?

评价该例句:好评差评指正

Mazen Ali Saleh : citoyen libanais en possession d'un permis de séjour permanent.

Mazen Ali Saleh:持有永久的黎巴嫩人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.

实施这项修正,使核发的审查过程更为严格。

评价该例句:好评差评指正

En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.

在发生家庭暴力的情况下,女方仍无法离开丈夫,否则便会被吊销

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


causale, causalgie, causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

J'ai eu une carte de séjour il y a deux ans.

我两年前拿到了

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Oui, j'ai ma carte de séjour.

有的,我有

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的要到期了,想再延长。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Votre carte de séjour, s’il vous plaît.

好。清出示您的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.

在研究您的延长申请期间,您可以获得一份临时

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的不需要再申请签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Ils sont accusés d'avoir fourni illégalement des centaines de permis de séjour à des migrants.

他们被指控非法向移民提供数百份

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的, 不需要再申请签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Amine est arrivé de Tunisie en 2019, sans invitation d'une entreprise, sans titre de séjour.

阿明于 2019 年从突尼斯抵达,没有收到公司邀请,也没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Selon le ministère de l'Intérieur, ils sont un peu moins de 19 000 à détenir un titre de séjour.

据内政部称,其中不到19 000人持有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

On demande aussi qu'ils puissent arrêter toute cette délivrance de titres de séjour des Comoriens qui viennent ici illégalement.

我们还要求他们能够停止为非法来到这里的科摩罗人发放所有

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Après votre arrivée en France, vous devez vous présenter à la préfecture ou à la mairie pour demander une carte de séjour.

实际上,您到法国之后,应该到省政府或市政府办理

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle concerne surtout les Africains, qui passent illégalement la frontière et vivent en France sans permis de séjour ni permis de travail.

它主要涉及非洲人,他们非法越境,在法国生活,没有或工作许可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les habitants savourent un répit de quelques jours au moins, comme cette mère de famille qui a un titre de séjour d'un an.

民至少可以享受几天的喘息机会,像这位持有一年的母亲一样。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Oui : elle attend son visa « passeport talents » et une fois en France, elle pourra obtenir une carte de séjour pluriannuelle.

是的,她正在等待 " 人才护照 " 签,一旦到了法国,她可以拿到多年的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Et vous disposez de trois mois pour effectuer cette demande. A partir de là, la durée de votre séjour fait référence à ce qui est indiqué sur votre carte de séjour.

您有3个月的时间办理这项手续。此后,您的期限将参照上的内容。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour certains, leur vie a basculé suite à la perte de leur travail, à un divorce, ou, quand ils sont étrangers, parce qu’ils n’ont pas obtenu le titre de séjour en France.

对某些人来说,失业、离婚会使他们的生活天翻地覆,得不到法国则会扰乱外国人的生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les personnes concernées peuvent perdre leur titre de séjour ou voir leur demande d'asile annulée si elles ont été condamnées à des peines fermes ou avec sursis, quelle que soit leur importance.

如果有关人员被判处重刑或缓刑,不论其体型大小,都可能失去或取消庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Lors de la réunion, il a été prévu que les citoyens non enregistrés puissent également recevoir un permis de résidence, également connu sous le nom de " hukou" , qui est un document crucial leur permettant d'avoir accès au bien-être.

会议规定,未登记公民也可以获得,也称为“户”,这是使他们能够获得福利的重要文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caustobiolithes, caustolites, cautèle, cauteleux, cautère, cautérisation, cautériser, caution, cautionnement, cautionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接