有奖纠错
| 划词

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de la présenter également dans d'autres pays.

正在计划将这些运到他国家。

评价该例句:好评差评指正

Un grand musée d'art a retiré une œuvre par crainte des réactions des musulmans.

一家首屈一指的艺术博馆由于担心穆斯林人的反下一件艺术

评价该例句:好评差评指正

Des outils en pierre façonnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés.

包括哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的石头工具。

评价该例句:好评差评指正

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展方必须负责按照阿根廷海关的规定办理的通关手续。

评价该例句:好评差评指正

Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante.

考古挖掘得的珍稀和独特的历史纪念形象地印证了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois pays ont participé à l'exposition et le coordonnateur a remercié l'ensemble des auteurs et coordonnateurs des différents thèmes.

二十三个参展国家和协调员感谢所有制作人和展示专题协调员。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Procureur a présenté 85 documents comme pièces à conviction et la défense 349.

本报告审查期间,检方提出了85个文件作为,辩方提出349个文件作为

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à s'introduire dans l'ambassade en mentant sur l'objet de leur visite, prétendant organiser une exposition de photographies d'art.

抗议者谎报来访目的,借口要展示艺术摄影得以进入大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont photographié certains des clichés exposés puis inspecté les locaux ainsi que les différents services et chantiers de l'entreprise.

视察队拍摄了一些的照片,然后视察了公司的各个部门,车间及办公室。

评价该例句:好评差评指正

Elle abrite plus de 700 objets, dont 160 sont exposés pour la première fois et représentent les dernières découvertes de l'INAH dans ce domaine.

它收藏了700件中160件国家人类学和历史研究所最新发现的是首次展出。

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition comprend des panneaux d'affichage sur Hiroshima et Nagasaki ainsi que sur les armes légères, les mines terrestres et les armes chimiques et biologiques.

该展览包括关于广岛和长崎、小武器、地雷以及化学武器和生武器的

评价该例句:好评差评指正

Une partie de l'exposition restera sur place pour servir à l'usage du Centre international Kofi Annan de formation dans le domaine du maintien de la paix.

部分将留给科菲·安南国际维持和平培训中心使用。

评价该例句:好评差评指正

Un monument est un musée dont les expositions sont consacrées à un seul événement ou à une seule personne, à son temps et à son contexte.

纪念馆为专门展出与单一事件或人所处时代和背景相关的的场所。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme Wales Arts International, en collaboration avec le British Council, a été responsable d'une série d'initiatives qui a conduit des expositions et des artistes à l'étranger.

威尔士艺术国际与英国文化委员会合作,负责一系列把和艺术家推向国外的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

为派作他用途(诸如博或收藏家收藏保留的过剩武器予永久性卸除功能并退役。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des expositions présentées au cours de la visite guidée sont en cours de modification pour que les guides puissent utiliser des images interactives dans leurs présentations.

在导游路线上,都重新加以设计,使导游能以互动显示方式作介绍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Centre servira d'attraction touristique dans la mesure où il organisera des expositions sur la vie marine et où un grand aquarium sera ouvert au public.

此外,该中心将会吸引游客,因为将会展出关于海洋生的各种和一个大型水族馆。

评价该例句:好评差评指正

Pas mal de grandes pièrres, sculptés des figures, des animaux, des herbes. Dans le musée de Gaziantep de la Turquie, nous avons vu quelques pièces d’oeuvres provenant de Balmyre.

很多这样的巨石,上面雕刻着人,鸟兽,花草。在土耳的Gaziantep博馆,看到了一二件来自巴拉米尔的

评价该例句:好评差评指正

Les affiches ont été exposées dans des villes slovènes, les conseils urbains et municipaux ont discuté du problème et des tables rondes et des débats publics ont été organisés.

在斯洛文尼亚大小城镇巡回展出;市政理事会讨论了暴力问题,还举行了圆桌会议和公众辩论会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


playon, plazolite, plébain, pléban, plèbe, plébéianisme, plébéien, plébicole, plébiscitaire, plébiscite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Ne touchez pas aux objets exposés !

请不要动

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.

女士们先生们,下一个是。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的都充满着异情调。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Peut-être bien que vous ne connaissez pas ça. Oh ! c’est à voir, au moins une fois.

也许有大家还没见过呢。唉!该去看看,哪怕就这一回!”

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Je suis assez excited, parce que ça fait partie de la nouvelle collection, elle n'est même pas encore sortie.

我很兴奋,因为这是新系列的一部分,甚至它还没有发售。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Par exemple, la panoplie du musée Charles X, conservée par Champollion, est à l'origine de l'actuel département égyptien du Louvre.

例如,卢浮宫的埃及部门最初源于由商博良保存的查理十世博物馆的全套

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Vendue dans le monde entier jusqu’aux États-Unis, elle inspire les artistes et s’expose à Lons-le-Saunier à côté des usines.

它销往世界各地,远销工厂旁边的朗斯勒-索尼尔激发了艺术家和的灵感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et c'est tout le contraire pour le numéro 5, hyper récent : ce flabellum égyptien qui date du 13e siècle, donc du Moyen Âge.

而与之相反的是第五件,非常古老的埃及扇子,可以追溯到13世纪,也就是中世纪时期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ainsi parmi ces pièces à conviction, on peut observer des livres, des vêtements ou encore des billets marqués par des empreintes de mains.

因此,中,我们可以观察到标有手印的书籍,衣服或笔记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Demain, la justice dira si, 30 ans après, elle autorise l'expertise des ADN inconnus retrouvés sur les pièces à conviction dans l'affaire O.Raddad.

- 明天,正义将决定30年后,它是否授权O.Raddad案的中发现的未知DNA的专业知识。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, sans s’arrêter, les yeux emplis de l’or des cadres, ils suivirent l’enfilade des petits salons, regardant passer les images, trop nombreuses pour être bien vues.

于是他们满目金辉,一间间的小厅里不停地浏览着绘画,目不暇接地凝视着掠眼而过的作品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps, plein-vent, pleio, pleiochasium, pléiochlorurie, pléiomérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接