有奖纠错
| 划词

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

评价该例句:好评差评指正

Après cinq ans de conflit, l'Iraq manifeste pour la première fois des signes clairs de reprise.

在五年冲突之后,伊拉克正在第展露出明显的复原迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les trois principaux secteurs dans lesquels les logiciels libres gagnent en importance sont l'édition, la biologie et la création.

开放源码和自由源码在其中已展露头角的三个引人注目的领域是出版业、生物学和创造性活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été alarmés, en même temps que la communauté internationale, par la crise humanitaire que le pays a connue.

我们与整个国际社会样,对所展露的人道主义悲剧感;但同时我们仍满怀希望,企盼前任联合国秘书长科菲·安南先生及其由非著名人士组成的小组能在肯尼亚领导人和肯尼亚公众之间带来和解与向和平之路。

评价该例句:好评差评指正

En effet, sous la conduite compétente du Président de la République, José Eduardo dos Santos, l'Angola élimine les obstacles au bien-être de sa population.

确实,在共和国总统若泽·爱德华多·多斯桑托斯的干练领导下,安哥拉直在消除阻碍我们人民展露笑容的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Après une nouvelle défaite, Joseph Kony a pris la direction de ces forces rebaptisées « l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) », qui mènent, depuis, la lutte contre le Gouvernement.

残余力量被击败后,约瑟夫·科尼展露头角,接手控制,并将其重新命名“上帝抵抗军(上帝军)”,与政府作战至今。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'économie, par l'intermédiaire du médiateur chargé de la consommation, a demandé aux responsables des magasins de s'abstenir d'exposer du matériel pornographique à la vue des enfants.

经济和商业事务部,过消费监督员,已要求店主不得将色情物品展露在儿童能看的地方。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce que nous retiendrons d'abord de vous, c'est le diplomate chevronné que vous êtes, le travail que vous avez accompli ici avec l'ensemble de vos collègues, qu'ils soient du Nord ou du Sud, et aussi l'homme cultivé que vous avez constamment mis en évidence dans les séances tant officielles qu'officieuses.

所以我们不知道是应该欢迎你还是向你道别。 然而,我们会记住你的最重要的点,这就是你是位近于完美的外交官,你与所有同事,无论他们来自南方还是北方,所完成的工作,和你的文化修养,在正式和非正式场合均已展露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Son humanité et son humilité ont été parfaitement illustrées à la troisième session du Forum urbain mondial, où elle a présenté aux participants une de ses étudiantes et son ancien professeur, auquel elle a attribué sa réussite professionnelle, puisque ce fut grâce aux encouragements de cette personne que Mme Tibaijuka put exceller dans son équipe de débats contradictoires et développer ainsi les qualités indispensables pour promouvoir et mener de manière créative un tel programme.

在第三次世界城市论坛会议上,蒂拜朱卡女士适宜地展露了她的人格与谦虚精神,她在会上向与会者介绍了她的学生和过去的老师,并把她自己的职业成就归功于这位老师,因为由于这位老师的鼓励,蒂拜朱卡女士在辩论队中表现出色,进而养成了促进和富有创造性地领导这样个方案署所需要的技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多花瓣的, 多花的, 多花的植物, 多花黄精, 多铧犁, 多环, 多环芳香烃, 多环节的, 多环配位盐, 多环烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Est-ce qu’ils montrent leurs émotions ou pas vraiment ?

是否会自己的情感?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.

没错,过分自己的情感会被人误解。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.

这些国家出它的幸福以及生活质量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se trouvent à un endroit qu'on ne montre généralement pas en public.

“它不长在我通常对外的部位。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

特里劳妮教授向她出清新的笑容。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est là où il a commencé à éclore et à paraître au haut niveau.

正是在那,他开始头角,开始登上高级赛场。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.

一个哈欠,看起来很无辜,出一排锋利的牙齿,我将它理解成一种恐吓行

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Mettre en avant » , ça veut dire « exposer, proposer » . Par exemple, mettre une idée en avant.

“Mettre en avant”,提议”。比如,提出一个想法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Parce que la peste devenait ainsi le devoir de quelques-uns, elle apparut réellement pour ce qu'elle était, c'est-à-dire l'affaire de tous.

由于与鼠疫打交道已变成了一些人的职责,这疫病才真正了它的实质,即是说,它已是大众的事了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars, qui se croyait menacé (certaines consciences ne sont jamais calmes), Danglars offrit aux yeux de ses conviés un visage décomposé par la terreur.

腾格拉尔以的对象就是他(有些人的良心是永远不安的),在他的宾客面前出一个恐怖的面孔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多加法器, 多价, 多价螯合的, 多价螯合剂, 多价的, 多价菌苗, 多价受体, 多价物, 多价血清, 多尖齿目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接