有奖纠错
| 划词

M. Shinkaye (Nigéria) remercie le Commissaire général de l'Office pour son rapport circonstancié et se félicite du travail accompli pendant la période écoulée par celui-ci et son personnel.

SHINKAIYE先生(尼日利亚)感谢联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处主任专员准备了份全面的报评价主任专员属员在过去期里所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Zayani (Bahreïn) dit que le rapport du Commissaire général énumère les nombreuses difficultés auxquelles l'Office et son personnel se sont heurtés durant l'année écoulée en raison des mesures restrictives prises par les forces d'occupation israéliennes en violation flagrante des privilèges et immunités de l'Office et de son personnel, mesures qui ont même touché le Commissaire général lui-même.

AL-ZAYANI先生(巴林)说,主任专员的报列举了近东救济工程处属员去年因以色列占领军采取限制措施和令人发指地侵犯工程处包括主任专员本人在内的工作人员的豁免权和特权而遇到的许多困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助, 暗中效劳, 暗中侦察, 暗中支持, 暗中主使, 暗转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接