有奖纠错
| 划词

Le rire est le propre de l'homme.

笑是人

评价该例句:好评差评指正

Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.

一个国家与一个国际组织是不

评价该例句:好评差评指正

Partagent-ils certaines attitudes ou valeurs ?

他们有共或价值吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性程度超过依

评价该例句:好评差评指正

La pensée est personnelle.

思维具有个人

评价该例句:好评差评指正

La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

多数现有数据都适用于环境定量

评价该例句:好评差评指正

Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.

然而,这将取决于目标确切

评价该例句:好评差评指正

Sa toxicité chimique est sa propriété la plus dangereuse.

贫铀化学性是其最危险

评价该例句:好评差评指正

Je ne conteste pas le fait que la Finlande soit rangée dans cette catégorie.

我并不对芬兰类别提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il est susceptible de se bioaccumuler.

鉴于其理化,它可能会进行生物蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Le prix est un élément facile à identifier et à quantifier.

价格是一个容易识别、并可以量化

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Canada soutient par conséquent la suppression du mot “nature”.

因此,加拿大代持删除“”一词。

评价该例句:好评差评指正

La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».

所用方法被称为“带信息屏障核查”。

评价该例句:好评差评指正

Des licences non exclusives sont mieux à même d'améliorer l'accès aux médicaments que des licences exclusives.

非专许可证比专许可证更可能扩大药物供应。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept n'a pas de contenu juridique au-delà des relations entre institutions relativement directes.

这一概念除开相当直接机构联系之外,并无任何其他法律

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté est un attribut juridique et politique inaliénable de l'État.

从法律和政治方面来说,主权是国家不可分割

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) traite de la nature du droit d'un réclamant concurrent sur le produit visé.

第1(c)款处理相竞求偿人对于收益权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有域内”。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, assez peu de normes impératives ont été reconnues comme telles.

到目前为止, 已经公认具有这种强制性标准比较稀少。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont censées assurer l'autonomie organisationnelle et la relation d'indépendance vis-à-vis des autorités politiques.

这些被认为可以确保其组织上自主性,与政治当局保持一定距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utopisme, utopiste, utrachromatographie, utraquistes, utrecht, utriculaire, utricule, utriculeuse, utriculeux, utriculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.

基因关乎到所有生理

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Par contre, par rapport aux propriétés médicinales ce qu'on utilise c'est ça.

但是,关于药用,我们使用的是这种植物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.

最后是剑,是法兰西院士服装的重要

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n’a rien de personnel.

你身上发生这样的事,不要生气,这不具有个人

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因为这个,他在手术过程中可以有更多的侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .

也许我们正在前所未有衡量,自己在“球村”中的所

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les Edda, des oiseaux espions sont parmi les principaux attributs du dieu.

在埃达,埃达,它们是间谍鸟,是神的主要之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.

梅林小时候具有能够改的能力,通常被认为是恶魔的

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.

这种受到自然的启发的独特的医疗胶水,正在被开发以便能够应用于疾病治疗。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.

强化公共财政,绝不允许截留挪用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La valeur de ses propriétés apparaît bien cette fois.

这次,其的值显示得很好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " intelligent" est un attribut du sujet.

容词" 智能" 是主题的

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pareil pour les propriétés des racines.

根的也一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

在屏幕上,总统,例爱丽舍宫的肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des images de propriétés non concernées par ce sujet ont été glissées par erreur.

错误拖动了不受此主题影响的的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans cette propriété du Quercy Blanc, pas de Wi-Fi.

在这个 Quercy Blanc 中,没有 Wi-Fi。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Le press-book de l’époque, où on voit bien qu’on accentue les attributs de Charlot.

当时的新闻手册,我们可以清楚看到夏洛特的正在被强调。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

主体的由状动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Là, je suis sur une chaise qui est en métal avec du bois, je connais les propriétés de chacun des composants.

我坐在一把金属和木头制成的椅子上,我知道每个组分的

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sur les ordres de Zeus, les autres dieux défilent et donnent une parcelle de leurs attributs à cette être de beauté.

在宙斯的命令下,其他诸神纷纷前来并将他们的一部分赋予给这位美丽的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uva-ursi, UVB, uvéal, uvéale, uvée, uvéite, uvéo, uvette, uvifère, uviforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接